英语文化中如何理解“核武器”?
每年8月上旬是中国二十四节气的立秋,但在世界历史上,这个时间点首先让人想到的是核武器。
在1945年的8月6日和9日,美国军队先后在日本广岛和长崎两个城市的上空引爆了原子弹,导致大约13万到23万人死亡,死者绝大多数为平民。
日本广岛的原子弹爆炸,是世界上首次、也是唯一一次在战争中使用核武器。这件事被视为改变了世界,也在英语中留下了明显的痕迹。
在广岛上空爆炸的原子弹,名字是 Little Boy 小男孩,爆炸时间是早上八点多钟。
爆炸当天,就导致约8万人死亡、7万多人受伤,市中心方圆12平方公里的区域被炸毁烧毁,有住在郊区的幸存者,苏醒之后发现自己躺在距离昏厥前位置30多米以外的地方。
在爆炸发生之后,日本军方在东京的总部,立即察觉到来自广岛的全部电报和电话通讯都同时中断。接下来,东京陆续接到广岛周边地区的报告和描述,并派出军官乘飞机前往广岛查看,但始终无法确认在广岛发生了什么。
直到十几个小时之后,美国总统杜鲁门通过无线电广播公开宣布,日本才确切知道,广岛遭到了美国军队的轰炸,使用的是称为“原子弹”的新式武器。
广岛事件发生之后,很多人意识到历时数年的世界大战即将结束,因此感到高兴。但人们很快就意识到,原子弹这种新式武器,对世界构成了更加可怕、前所未有的威胁。
曾经在1944年指挥诺曼底登陆的美国将军艾森豪威尔,后来被人问道:如果再次进行诺曼底登陆这样的军事行动,会如何筹划。
艾森豪威尔的回答是:诺曼底登陆这样的战役再也不会重演了;如果把数以百万计的军队集结在一个有限的区域,一旦敌方使用核武器,后果是不堪设想的。
在核武器的时代,传统意义的大规模战争,已经无法存在了。更可怕的是,一旦使用核武器,大范围的平民伤亡无法避免,战争中军人和平民之间的界限也将不复存在。
1945年在日本使用的,是利用核裂变反应的 Atomic Bomb 原子弹,之后又研发出了利用核聚变反应的 Hydrogen Bomb 氢弹,都称为 Nuclear Bomb 核弹。
值得庆幸的是,在1945年8月之后,世界上再也没有在战争中使用过核武器。
但另一方面,苏联和美国之间在冷战时期的 Arms Race 军备竞赛,导致双方制造和部署了大量核武器,杀伤力都远远大于在广岛上空引爆的 Little Boy 原子弹。
在冷战时期,苏联和美国为了保证对方不敢首先使用核武器,曾形成一种称为 Mutually Assured Destruction 的机制理念。
Mutually Assured Destruction 译为中文相当于“确保相互摧毁”,意思是:假设对方首先使用核武器,就要保证自己拥有数量充足的核武器来发动反击,在自己被毁灭的同时,也把对方摧毁;这样一来,对方就不敢使用核武器,因此也就不会发生核战争。
Mutually Assured Destruction 这种机制,经常缩写为 MAD,和英语中的“Mad 疯狂”在拼写上相同,很多人也用 Mad 的发音来念这个缩写。
为了达到 MAD 这种状态,双方就要保证有数量或威力相当的核武器,这种数量和规模上的均衡,英语中称为 Balance of Terror,恐怖平衡。
今天日常英语中有时会说到 Nuclear option,这个表达就是源于冷战时期,字面含义是“使用核武器的这个选项”。
在实际使用中,Nuclear option 都是作为夸张的形容,含义是:the most extreme possible response to a particular situation,就某种情况可能采取的最为极端的反应。
美国国会的参议院中,有一种用来压制少数派阻挠议事和决策的投票程序,就称为 Nuclear option。这一点也许值得中文媒体注意,不要按照 Literal字面含义,解释为美国国会打算采取极端的战争行为。
在冷战期间,Nuclear option 曾多次险些付诸实施,最著名的事件就是1962年10月苏联和美国之间的 Cuban Missile Crisis 古巴导弹危机。
在两国对峙期间,核战争一触即发,很多民众都感到极度恐惧,有些人在下班或放学时向同事同学郑重告别,担心今生再也不会相见。
在1983年9月,苏联的核武器预警系统曾发生故障,错误显示美国军事基地向苏联发射了5枚远程导弹。
当时负责监测的军官名叫彼得罗夫 Stanislav Petrov (1939-2017),根据地面雷达的反应、判断认为这是错误警报、没有按规定上报,防止了因此引发核反击和核战争。
十多年后,这件事公之于众,彼得罗夫被称为“拯救了世界的人”。前些年有一部传记电影 The Man Who Saved the World,就是根据这件事改编。
在英语文化中,核武器首先让人想到是“Terror 可怕”。但在中国的大众文化中,似乎有一些人更痴迷于核武器的“Power 威力”,甚至会在公共场合讨论核弹头的数量。这种两种态度构成的文化冲突,在交流中可能会导致误解。
在英语文化中,核武器以及核战争意味着如同世界末日一样的灾难,是一个非常敏感、争议性很强的话题,绝大多数人都视为禁忌,在日常交谈和大众媒体上,都是不会轻易提起的。