(新书推介)邓雷编著:《〈水浒传〉版本知见录》

内容简介

该书系2015年度国家社科基金重大项目《中国历代小说刊印文献汇考与研究》阶段性成果。

全书对现存《水浒传》诸多版本进行收集并加以著录,主要信息有藏处、存佚情况、递藏情况、书籍概况、着录情况、影印本及点校本情况、序跋被收录情况、相关研究文章、目录等。

书中除客观著录之外,亦吸收最新的研究成果,同时前人书中著录有误之处一并指出。对于《水浒传》版本研究来说,这是一项基础性的工作,有助于推动《水浒传》版本的研究以及《水浒传》其他方面的研究。

《〈水浒传〉版本知见录》,邓雷编著,凤凰出版社2017年10月版。

目  录

前言——《水浒传》版本源流考

附:《水浒传》版本嬗变关系图

凡例

繁本

百回本

一、 书名:忠义水浒传※(嘉靖残本)

二、 书名:李卓吾先生批评忠义水浒传(容与堂本)

版本一:一百回全本※(国图藏全本)

版本二:八十回残本※(国图藏八十回本)

版本三:一百回全本※(内阁文库藏本)

版本四:一百回全本(北京大学藏本)

版本五:四十回残本(社科院藏本)

版本六:五回残本※(上图藏本)

版本七:一百回全本(天理图书馆藏本)

版本八:残叶※(薄井所见本)

三、 书名:忠义水浒传※(石渠阁补印本)

四、 书名:钟伯敬先生批评忠义水浒传(钟伯敬本)

版本一:一百回全本※(巴黎藏本)

版本二:一百回全本(神山闰次藏本)

版本三:一百回全本(京都大学藏本)

五、 书名:忠义水浒传(三大寇本)

版本一:一百回全本※(无穷会藏本)

版本二:六十六回残本※(郑振铎藏本)

版本三:七十四回残本(天理图书馆藏本)

版本四:五回残本※(西辽先生藏本)

版本五:二十回本※(林九兵卫刊本)

六、 书名:忠义水浒传(大涤余人序本)

版本一:四十四回残本※(李玄伯藏本)

版本二:一百回全本※(遗香堂刊本)

版本三:九十六回残本(金谷园刊本)

版本四:残本※(柏克莱藏本)

版本五:一百回全本※(国图藏芥子园本)

版本六:一百回全本※(日本国会藏本)

版本七:三十六回残本(北京大学藏本)

版本八:残本(东京都立藏残本)

版本九:残叶※(薄井所见本)

版本十:一百回全本※(三多斋刊本)

版本十一:六十八回残本(重庆图书馆藏本)

百二十回本

七、 书名:忠义水浒全传(百二十回本)

版本一:忠义水浒全传※(袁无涯刊本)

版本二:忠义水浒全传(宝翰楼刊本)

版本三:忠义水浒全书※(郁郁堂刊本)

版本四:忠义水浒全书※(郁郁堂挖印本)

几种特别的全传本※

1. 日本钞本忠义水浒全传

2. 文盛堂藏板水浒传

3. 忠义水浒全书一百回

七十回本

八、 书名:第五才子书施耐庵水浒传(七十回本)

版本一:第五才子书施耐庵水浒传※(金圣叹评本)

版本二:评论出像水浒传※(王望如评本)

版本三:第五才子书水浒传※(句曲外史序本)

简本

一、 书名:京本忠义传※

二、 书名:新刊全相忠义水浒传(种德书堂刊本)

版本一:残本※(德莱斯顿藏本)

版本二:残本(梵蒂冈藏本)

三、 书名:新刻京本全像插增田虎王庆忠义水浒全传(插增本)

版本一:残本※(斯图加特藏本)

版本二:残叶※(艾氏藏本)

版本三:残本※(哥本哈根藏本)

版本四:残本※(巴黎藏本)

版本五:残叶※(牛津残叶)

四、 书名:京本增补校正全像忠义水浒志传评林(评林本)

版本一:二十五卷全本※(轮王寺藏本)

版本二:十八卷残本※(内阁文库藏本)

版本三:残本(梵蒂冈藏本)

版本四:残本(巴勒天拿藏本)

版本五:残本(奥地利藏本)

版本六:残本(哥廷根大学藏本)

版本七:残叶(沈阳残叶)

五、 书名:精鎸合刻三国水浒全传(初刻英雄谱本)

版本一:二十卷百十回全本※(筑波大学藏本)

版本二:六卷残本(刘世德所见本)

版本三:残叶※(香港中文大学藏本)

版本四:残叶※(薄井所见本)

六、 书名:精鎸合刻三国水浒全传(二刻英雄谱本)

版本一:二十卷百十回全本※(内阁文库藏本)

版本二:二十卷百十回全本※(铃木虎雄藏本)

版本三:(尊经阁藏本)

版本四:残本※(国图藏残本一)

版本五:残本※(国图藏残本二)

七、 书名:新刻全像水浒传※(刘兴我刊本)

八、 书名:新刻全像忠义水浒志传(藜光堂刊本)

版本一:二十五卷全本※(藜光堂刊本)

版本二:二十五卷全本※(亲贤堂刊本)

九、 书名:新刻绘像忠义水浒全传※(慕尼黑藏本)

十、 书名:新刻全像忠义水浒传(李渔序本)

版本一:二十五卷全本※(李渔序本)

版本二:二十二卷残本(李渔序残本一)

版本三:四卷残本(李渔序残本二)

十一、 书名:新刻出像京本忠义水浒传(十卷本)

版本一:十卷百十五回全本※(国图藏本)

版本二:十卷百十五回全本(慕湘藏本)

十二、 书名:忠义水浒传(汉宋奇书本)

版本一:忠义水浒传※(文元堂本/圣德堂本)

版本二:忠义水浒传※(兴贤堂本)

十三、 书名:新增第五才子书水浒全传※(征四寇本)

十四、 书名:新刻忠义水浒传※(八卷本)

十五、 书名:第五才子书(百二十四回本)

版本一:第五才子书※(映雪堂刊本)

版本二:第五才子书※(乾隆丙辰序26字本)

版本三:第五才子书※(乾隆丙辰序27字本)

版本四:第五才子书※(乾隆丙午序本)

十六、 书名:水浒传全本(三十卷本)

版本一:六卷残本※(宝翰楼刊本)

版本二:三十卷全本※(映雪草堂刊本)

附录一  百年《水浒传》版本研究论文辑录

附录二  诸版本书首序言

参考文献

索引

后记

凡  例

一、 本书以现存《水浒传》版本为主,稍涉已佚版本。

二、 本书撰写以孙楷第《中国通俗小说书目》、马蹄疾《水浒书录》为基础,文中均简称孙目、马目,旁及其他各大书目,并指出各着录中的缺失。

三、 部分版本数据来源于各大图书馆网站对资料的着录。

四、 撰写版本介绍之时,务为详尽,对重要版本尽可能多的介绍,包括藏处、存佚情况、递藏情况、书籍概况、着录情况、影印本及点校本情况、序跋被收录情况、相关研究文章、目录等。而对常见的版本,或现存较多的版本,如清代的坊本、郁郁堂本、金圣叹评本等,则择要进行着录,其他则只标明藏书地点。

五、 书名题写用首卷卷端书名,后附各版本的简称或别称以示区分;其他如扉页、目录、版心书名另外介绍;残本无首卷者,书名视情况而定。

六、 文中除客观着录部分外,某些着录以及结论亦吸收最新的研究成果。

七、 文中标有星号(※)者,则表明笔者曾见过此本,或原本、或影印本、或复印本、或缩微胶卷。其余未标有星号者,则表明笔者未阅此书,所记录乃是转引资料。

八、 全书分为繁本、简本两大类,每一类分别标注序号,顺序大致依据出版时间或是底本的刊刻先后进行编排。

九、 目录以及附录中的某些异体字与俗体字尽量改为正字,误字则全部保留。

十、 文中多有文字加着重号(.)者,乃值得注意之处,或为误字,或为诸本有异之文字,特此标识。

后  记

谈到《知见录》的写作,最先要感谢的是许师勇强,最开始的一些《水浒》资料都是许师购得,后转赠于我。早在硕士研究生阶段,许师就基本上给我规划好了未来十年的研究道路。

其次要感谢涂师秀虹,每次去外地开会或者访书,涂师事前定然要问我经费是否充足。犹记某日半夜12点,涂师突然发来一个短信叫我赶紧去报销访书的费用,想来是涂师自己刚忙完还想着我。而为了我的一些版本资料,涂师亦多方寻求资源。便是此书的前言,涂师即从午时改至子时,此情每每想来,为之动容。这些细处本来打算写进学校的“我心目中的好导师”征文之中,却因为第二次北京之行而耽搁了,只能聊记于此。

最后要感谢齐裕焜老师,不少海外的版本都是齐老师托人几经周折才最终得到。而此稿最先也是得齐老师亲自审阅,提出意见。

当然这部书按理来说,最有资格写,也能写得最好的人应该是马幼垣先生。按照马先生的话说,现今世上所有的《水浒传》版本均已入其彀中,但是马先生早已金盆洗手不干这行,至为可惜。

说说我自己写这个《知见录》的过程吧,博士刚入学没多久,涂师就跟我说看看能不能写个《〈水浒传〉版本叙录》,仿陈旭耀《现存明刊〈西厢记〉版本综录》的形式。当时自己手中的《水浒》本子甚少,也压根没想到要去写《知见录》,只是自己收集了资料整理了一篇《〈水浒传〉现存版本及藏处汇编》,大约4000字,现今《知见录》基本由此扩展而来。

后来机缘巧合要去河北廊坊开会,就提前半月余去北京访书。也正是因为这次访书,为《知见录》的写作打下了基础。此去北京基本将国图善本馆与古籍馆全部的《水浒》本子看了一遍。更为重要的是在京期间重会了后来对《知见录》写作影响甚大的梁三兄。

相逢总在不经意间。国图古籍馆地处北海,旁边便是北海公园,清幽僻静。我因北京地铁甚堵,常六点出门,七点余便到古籍馆,而古籍馆九点才开门。

一日小雨,我闲来无事便去了北海公园,彼时初雪未下,见老鸭、小鸭嬉戏于湖面,雨燕穿梭于柳间,对岸白塔耸立,一片朦胧,颇觉有致,便随手拍了几张照片发在微信之上。谁知便有许久不曾联系的梁三兄回复,此后联系一发不可收拾。

梁三,名健康,大学寝室十人中排行第三,自称梁三,而我则称其三少。我与其相识大概有十年之久,当初皆因喜好《红楼》,齐聚“抚琴居”中,过从甚密。犹记当时其赠我《红楼梦哲学精神》一书。后来因我转而研究《水浒》,所以联系渐少。

三少颇通《红楼》版本,家中各种版本都已齐聚,而又尤精于程高本。记得当年他就已经亲校过《红楼》的各种版本,而其所写之文章也是研究程高本的必读之作,可以说三少是网络上研究《红楼》版本的代表性人物。今时之三少,于小说戏曲无所不窥,醉心于版本递藏以及与之相关的人文故实。

三少联系我之时,也正是其对《水浒传》版本感兴趣的时候,而我二人由此之后则醉心于《水浒》,攀谈甚密,时常研究至夜半一二点,偶有所得便欣喜异常。三少治学颇为勤谨,其出差之时常携一书于身旁,随手批注,书中手批繁多,可见其勤;而其“我真是越来越佩服我自己了”之言犹在耳边,皆因多次发现刘世德先生文章与书当中不对应之处,可见其谨。

于我而言,三少所授更多,初时《知见录》的写作篇幅并未如此之大,所涵也并无如此之多,皆因其建议所致,尤其是此中印章以及递藏问题,皆乃三少所专而以教我。可以说,与三少的交流,让我对版本的理解打开了一扇新的窗户。

除此之外,三少亦颇善文献的收集与查找,不少本子都是其从国外的网站上下载而来转赠与我,此中林九兵卫本与郁郁堂本日本藏处部分更是由其收集而成,诸如此类,不一而足,此皆三少之功也。全文三少皆已阅过,并多有校订。

此书得成要感谢衆多相助的师友:陈益源老师、陈庆浩老师、周文业老师、刘海燕老师、师姐胡小梅、郭琏谦博士、刘蘂博士、江曙博士、李梦圆博士、荒木达雄博士、艾俊川先生、张青松先生、唐拓先生、午升兄、王军兄、徐林平兄、VC兄。

书稿完成之后要感谢萧相恺老师、周文业老师、苗怀明老师提出的修改意见以及建议。同时感谢郑家建老师和李小荣老师在百忙之中审阅书稿,予以鼓励。

此书得以出版要特别感谢暨南大学程国赋老师,将拙作纳入其国家社科基金重大项目《中国历代小说刊印文献汇考与研究》之中,作为阶段性成果出版。感谢责任编辑王清溪兄为此稿所做的工作。

当然最后要感谢的是我的妻子秀秀,除夕之夜还坐于灯下陪我校雠,让我得尝古人红袖添香之境,一笑。

二〇一六年二月三日

寅时正书于南安楼

二〇一七年二月九日

丑时正改于临川

作者简介:

邓雷,男,1988年生,江西抚州人。2017年获得福建师范大学文学博士学位,同年进入复旦大学中文博士后流动站。主要研究方向为中国古代小说,在《明清小说研究》《福建师范大学学报》《中国典籍与文化》等期刊上发表论文二十余篇。

(0)

相关推荐