黑龙江省满语地名
(上世纪三十年代哈尔滨的街景)
以前我们发过满族民俗专家富察晨枫的作品《吉林省满语地名(完整版)》,后老先生随写随发,写出黑龙江省满语地名,分三期发完,现在整合一起为完整版,更方便大家阅读。
一、哈尔滨:
女真语“哈里宾特”,满语“哈勒费彦。”
有四种释义:
1、扁状的岛子(指太阳岛)。
2、肥水的江湾。
3、满语又称“哈勒宾”, 是“晾鱼网”之意。
4、哈勒锦:汉意“荣誉或光荣”之意。
二、牡丹江:
满语“穆当阿乌拉”
“穆丹”汉译为“弯”,“乌拉”是汉语“江”。 合起则是“弯弯曲曲”的江。
三、佳木斯:
满语“嘉木克寺嘎珊”,是汉语“驿丞”的意思,“嘎珊”汉译是“屯”。即朝庭外派行政长官临时驻地。
四、阿城:
以阿什河而得名。阿什河是女真语
“按出虎”(按出浒、阿朮虎、阿朮火)。
汉译“金”之意。满语称阿什河为“阿拉楚喀乌拉”,依河建城称“阿拉楚喀城”,简称“阿城”,又因是“金”国故地而得名。
五、呼兰:
女真语“胡拉温”。
汉语是“烟囱或高岗之地”。
六、巴彦:
满语“巴彦舒舒”音转。
“巴彦”是汉语“富”或“富庶”的意思。“舒舒”是汉语“屯”之意。
七、绥芬河:
满语“苏宾毕拉”。“苏宾”或“绥芬”是汉语“锥子”,“毕拉”是汉语“河”之意。此河生产锥形螺蛳而得名。
八、宁安:
满语“宁公特”(宁古塔)。“宁公”是汉语数字“六”,“特”是“塔”字谐音,直译是“六个人合围而坐”。
九、木兰:
满语“木兰达”。是汉语“鹿哨”或“围场”的意思。
十、穆棱:
满语又称“木伦”“木临”,汉译是“马”。即这里是马生息繁育的地方。
十一、富锦:
满语“富替新”。汉语直译是“高墙上的祖宗板子”,实际上指高岗或高埠之地。
十二、虎林:
满语称“西尔虎拉”(西呼林),汉语“沙鸥”。即此地沙鸥很多,是沙鸥生息繁衍的地方。
十三、依兰:
满语“依兰哈拉”。“依兰”是汉语数字“三”,“哈拉”是汉语“姓”“氏”之意,汉语直译“三姓”。
清初,此地有“葛依克拉”(葛姓)、“胡什克里”(胡姓)和“卢叶拉”(卢姓)三家在此居住,故有“三姓”之称。
十四、萝北:
满语“脱罗阿林”(托罗阿林)。
“托罗”汉译是“山核桃树”,指这里是长满核桃树的山(阿林)。
十五、宝清:
为满语“波亲”的音转。“波亲”译成汉语是“獾子”之意, 这里指獾子生息繁殖的地方。
(獾,读“欢”音,比狐小,食肉动物,皮毛是东北做棉帽或大衣领较好的皮张之一)。
十六、绕河:
满语“挠力毕拉”。“挠力”是汉语“动荡不定”之意,是指河床因河水泛滥经常变换位置,“毕拉”是汉语的“河”。
十七、勃力:
满语称“勃克里”,是满语“豌豆”之意。
十八、逊克:
满语“逊毕拉”,“逊”汉语为“长流水”。这里指河流不干涸经常流水不止。
十九、讷河:
满语“讷漠尔毕拉”。
汉译“打牲”或“嫩”“河”等意。
二十、安达:
满语“暗达”音转。汉译“伙伴”之意,多为“合伙打围(狩猎)”。
二十一、海伦:
满语称“开凌”。“开凌”汉译“水獭”,指这里很多,是水獭生息繁衍之地。
二十二、绥棱:
是汉译“马蜂”。指这里马蜂多。
二十三、嘉阴:
又称“加因”。汉语“木拌垛”或“木头垛”,也指木屋。
二十四:伊春:
汉译为“皮衣料”,指这里生产“皮衣或皮衣料”。
二十五:汤原:
满语称“汤旺”、“桃温”等,汉译为“岛子”,即江中有许多小岛。
二十六、双城:
又称双城堡,满语“朱录活屯”,“朱录”是汉语“双”之意, “活屯”译成汉语是“城”或“寨”。
二十七;双鸭山:
满语“朱鲁乜和阿林”。“朱鲁”汉语为“双”之意,“乜和”汉译“野鸭子”,“阿林”汉语“山”,合译为“双鸭山”。
二十九、五常:
满语“拉林窝集”,也称“兰陵窝集”,汉语“爽快”或“欢喜”之意。
三十、延寿:
满语“玛彦”,汉语“肘”,即弯路或河弯。
三十一、尚志:
原满语“乌珠”(兀朮),汉译“河畔之珠”。后改尚志(抗日英烈赵尚志牺牲于此地,故改称尚志)。
三十二、抚远:
满语“伊力嘎山”。“伊力”汉是“花”,
“伊力”为开满鲜花的地方。
三十三、集贤:
满语“佛兰”。汉语“鹿皮”。
三十四、肇州:
女真语“朱赫”,汉译“冰雪之意”。
三十五、嫩江:
满语“诺尼木伦”,“诺尼”是汉语“碧”“绿”之意,“木伦”是汉语“江”。即碧绿色的江。
三十六、西格木:
汉译是“樟子松”。
三十七、鹤立岗:
汉语“马鹿圈”,今称鹤立。
三十八、海沟:
译成汉语是“白漂鱼”。
(说明:海沟没有找到合适的图片)
三十九、绥化:
汉语是“艾蒿”,即长满艾蒿的地方。
它民族语地名汉译)
▼
四十、泰来:
蒙古语“泰来气”,汉语是“栽种”之意。
四十一、克山:
蒙古语“克尔克图山”,汉语“土岗子”之意。
四十二、大庆:
蒙古语“萨尔图”,蒙意“盐碱地生長甜味的牧草”, 满语“多风之地”,现称大庆。
四十三、呼玛:
达斡尔语“呼玛尔毕。
四十四、昂昂溪:
达斡尔语“昂阿奇”音转,汉语“狩猎场”或“雉免多的地方”。
四十五、梅里斯:
达斡尔该“迷乐斯”,汉译“冰”之意,即气侯寒冷的地方。
四十六、查哈阳:
达斡尔语,汉译“鱼米丰盛的好地方”。
四十七、莫力达瓦:
达斡尔语。“莫力”是汉语“马”,“达瓦”汉译“山岭”,合译“马或马鞍岭”之意。
四十八、漠河:
鄂伦春语“额尔穆河”,汉语“颜色如墨”,即河水墨绿,故称漠河。
四十九、加格达奇:
鄂伦春语,汉译“獐子多的地方”。
五十、七台河:
赫哲语“奇塔赫”的音转,汉语“茅草屋”之意。
五十一、同江:
赫哲族语“拉赫苏苏”,汉译“滩头鱼”,即滩头鱼多的地方。
满语“拉赫苏苏”即“筑墙所缀泥草”,人称“拉合辫子”。
五十二、绥滨:
赫哲语,译成汉语是“渡口”。
五十三、齐齐哈尔
齐齐哈尔”源自达斡尔语,是“边疆”或“天然牧场”之意。
赞 (0)