如何做文言文翻译题型
一、遵循三条原则:
信:忠实原文意思 达:合乎现代汉语的语法习惯 雅:尽量美一些,保留原文的语言风格
二、四个步骤:
1.审:看清语法现象,如省略、倒装、活用等
2.切:以词为单位把句子切开,一一解释
3.连:再把解释好的词连缀成句
4.誊:翻译完毕,带回原文,仔细检查,誊写答案
三、掌握六种方法:
1.留:凡是意义古今相同的词,以及专有名词(国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名等)都可以保留下来,不必变动。
2.扩:把单音字换成双音词。 俗——庸俗 辱——玷辱、侮辱
3.拆:如:妻子:妻子儿女
4.增:增补句子省略的成分(或代词的指代意)
5.删:有些虚词没有实在意义,可删。 如:与其不逊也宁固 “也”为句中停顿,不翻译
6.调:把文言文中倒装的句子成分调整过来。
如:村中少年好事者驯养一虫 这是一个定语后置句,应把“好事”调到“少年”之前。
赞 (0)