H10杜甫五绝《即事》读记
杜甫五绝《即事》读记
(小河西)
即事
百宝装腰带,真珠络臂韝。笑时花近眼,舞罢锦缠头。
此绝句或作于宝应元年(762)春夏间,时严武任剑南节度使兼成都尹,杜甫居成都草堂。
百宝:很多珠宝。真珠:珍珠。《宫词》(唐-花蕊夫人):“重廊屈折连三殿,密上真珠百宝灯。”《观音大士神歌赞》(唐-王勃):“众玉装成七宝台,真珠砌就千花盖。”
臂韝(gōu):套于臂上的臂套。《史记-张耳陈馀列传》“高祖从平城过赵,赵王朝夕袒韝蔽,自上食,礼甚卑。”《代东武吟》(南朝宋-鲍照):“昔如韝上鹰,今似槛中猿。”《木兰歌》(唐-韦元甫):“木兰能承父母颜,却卸巾韝理丝簧。”
锦缠头:古艺人演毕,客以罗锦为赠,置之头上,谓之“锦缠头”。后又作为赠送女妓财物的通称。《春日戏题恼郝使君》(杜甫):“舞处重看花满面,尊前还有锦缠头。”《夜宴观石将军舞》(唐-李益):“微月东南上戍楼,琵琶起舞锦缠头。”《琵琶行》(唐-白居易):“五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。”
大意:腰带上挂了很多珠宝,臂套上缠的满是真珠。笑时她就像花儿近在眼前,舞罢他把锦罗缠上她头。
诗意串述:诗写舞女。杜甫在草堂大概没这眼福。很可能是严武请杜甫参加宴会时所见。严武到成都后不止一次枉驾草堂。竹里行厨,花边立马,或酬唱往还,或登临游宴。这期间,杜甫参加了严武某次宴会,看到严武为舞女缠头。至于这舞女身上“百宝”、“真珠”无数,也容易解释。【参阅:《旧唐书-严武传》:“蜀土颇饶珍产,武穷极奢靡,赏赐无度,或由一言赏至百万。”“而(严武)性本狂荡,视事多率胸臆,虽慈母言不之顾。”】杜甫或看不惯这种“穷极奢靡”,但考虑严武的脾气,杜甫也难以多言。诗成后命题“即事”,从诗本身,一点也看不出是写严武穷极奢靡的。
赞 (0)