《中庸》注释(十四)
【原文】君子之道,辟如行远必自迩,辟如登高必自卑。《诗》曰:“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且耽。宜尔室家,乐尔妻帑。”子曰:“父母其顺矣乎!”
【译文】君子之道,譬如行路,一定是由近及远;譬如登高,一定是从低处开始。《诗》说:“夫妻情投意合,如同琴瑟协调。兄弟相处融洽,祥和快乐。才能保家室安宁,妻儿安乐。”孔子说:“父母应该孝顺啊!”
【注释】
① 总说
宋·黎立武《中庸指归》:“第六章于九经为亲亲之教。行远自迩,登髙自卑,自家而国也。惟顺于父母,宜于妻子,和于兄弟,是所谓不出家而成教于国矣。”
宋·钱时《融堂四书管见》(卷十三):“天地位,万物育,只是一个顺而已。”“自君子之道费而隐,发挥至此,辞旨方足。”
宋·薛季宣《浪语集·中庸解》(卷二十九):“道不远人,在我而已。大学之道,自正心诚意,以至化家刑国,未有本乱而末治者也。身不行,道不行于妻子。故君子必自反也。仁之实,事亲是也。孝悌为仁之本,岂有他哉?”
清·李光地《中庸章段》:“隐怪者,骛于高远而不知道之基。半涂者,溺于卑近而不尽道之分。惟君子充其分于高远之域,而专其基于卑迩之间,所以为中庸之极也。”
清·康熙《日讲四书解义》:“此一章书,是示人入道之序也。子思曰:君子之道,虽无所不在,而求道之功,则必以渐而进。谨于彝伦日用之常,而后可造夫圣神功化之极。审于隐微幽独之际,而后可底于中和位育之全。”
② 行远必自迩,登高必自卑
宋·卫湜《礼记集说》:延平周氏曰:“自迩而行远者,自室家而及乎天下者也。自卑而登高者,自妻子好合而至乎父母其顺者也。”
明·赵南星《学庸正说》(卷中):“道一而已。愚不肖者安于卑近,贤智者骛于高远,而贤智之失为甚。”
③ 妻子好合,如鼓瑟琴;兄弟既翕,和乐且耽;宜尔室家,乐尔妻帑。
唐·孔颖达《礼记注疏》:“此《小雅·常棣》之篇,美文王之诗。记人引此者,言行道之法自近始,犹如诗人之所云,欲和远人,先和其妻子兄弟,故云妻子好合,情意相得,如似鼓弹瑟与琴,音声相和也。兄弟尽皆翕合,情意和乐且复耽之。宜善尔之室家,爱乐尔之妻帑。”
卫湜《礼记集说》:蓝田吕氏曰:“文王刑于寡妻,至于兄弟,则治家之道,必自妻子始。”
④ 父母其顺矣乎
卫湜《礼记集说》:蓝田吕氏曰:“不得乎亲,不可以为人。不顺乎亲,不可以为子。故君子之道,莫大乎孝。孝之本,莫大乎顺父母。故仁人孝子欲顺亲,必先乎妻子不失其好,兄弟不失其和,室家宜之,妻帑乐之。致家道成,然后可以养父母之志而无违也。”延平杨氏曰:“身不行,道不行于妻子,故齐家自身始,行远自迩之辟也。盖妻子之不好合,兄弟之不翕,而能顺父母者,未之有也。”
【解读】“父母其顺矣乎”,朱熹《中庸章句集注》解作“父母其安乐之矣”。读上下文,引《诗》说悌,顺父母为孝,应该是下和而上顺的意思。“行远”、“登高”也应从这个角度理解,以此发明君子之道的内涵。《论语·学而》篇:“君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本。”此即道“自迩”、“自卑”之意。故“顺”字不应作“安乐”解。