编文:李白的蜀道难

蜀道难

李白〔唐代〕

节选

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

译文:

好朋友呵请问你西游何时回还?

这蜀道的峭岩险道实在难以登攀!

只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;

雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。

月夜又听到杜鹃凄凉悲啼,

在空山中传响回荡,

令人愁思绵绵无穷尽!

蜀道难以攀越,

简直难于上青天,

使人听到这些怎么不脸色突变?

山峰座座相连离天还不到一尺,

枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。

漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,

飞流撞击着巨石在山谷中滚动像万壑鸣雷一般。

这样危险的地方,

唉呀呀你这个远方而来的客人,

为什么非要来这里不可呀?

巉岩chányán

(1) [precipitous (steep) hill]∶一种陡而隆起的岩石,如悬崖或崖、孤立突出的岩石

野花野草…要把巉岩装扮起来。——李健吾《雨中登泰山》

(2) [rock]∶参差不齐的岩石海岸,尤指给航行造成威胁的

子规

杜鹃鸟,俗称布谷,又名子规、杜宇、子鹃。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。在高中课文中经常提及“子规”这个意象。

喧豗xuān huī

轰响。唐李白《蜀道难》诗:“飞湍瀑流争喧豗。” 豗(huī)

(0)

相关推荐