编文:李白的蜀道难
蜀道难
李白〔唐代〕
节选
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
译文:
好朋友呵请问你西游何时回还?
这蜀道的峭岩险道实在难以登攀!
只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;
雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。
月夜又听到杜鹃凄凉悲啼,
在空山中传响回荡,
令人愁思绵绵无穷尽!
蜀道难以攀越,
简直难于上青天,
使人听到这些怎么不脸色突变?
山峰座座相连离天还不到一尺,
枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,
飞流撞击着巨石在山谷中滚动像万壑鸣雷一般。
这样危险的地方,
唉呀呀你这个远方而来的客人,
为什么非要来这里不可呀?
巉岩chányán
(1) [precipitous (steep) hill]∶一种陡而隆起的岩石,如悬崖或崖、孤立突出的岩石
野花野草…要把巉岩装扮起来。——李健吾《雨中登泰山》
(2) [rock]∶参差不齐的岩石海岸,尤指给航行造成威胁的
子规
杜鹃鸟,俗称布谷,又名子规、杜宇、子鹃。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。在高中课文中经常提及“子规”这个意象。
喧豗xuān huī
轰响。唐李白《蜀道难》诗:“飞湍瀑流争喧豗。” 豗(huī)
赞 (0)