古文观止74:五帝本纪赞
太史公曰:学者多称五帝,尚矣。然《尚书》独载(zǎi)尧以来,而百家言黄帝,其文不雅驯,荐(jìn)绅(shēn)先生难言之。
1、太史公:《史记》作者司马迁的自称,司马迁曾任太史令,掌管政府的资料、档案、文件; 2、五帝:指古代帝王黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜; 3、尚:久远; 4、尚书:上古历史文献汇编,记载尧至春秋时期历朝言论文告及史事,以记言为主,最终成书于战国,汉代列为经书; 5、雅驯:指文辞优美,典雅不俗; 6、荐绅先生:指有社会地位的人。荐绅:又作缙绅,古代官员上朝时把手里拿的笏(hù)板插在腰带上,故以此称之; 缙:插;绅:指腰带;笏:也称手板,狭长形,用玉、象牙或竹片制成。
[译文]太史公司马迁说:学者多称赞五帝,久远了。然而最可征而信的《尚书》,记载的独有尧以来,而不记载皇帝、颛顼、帝喾。诸子百家虽言黄帝,又涉于神怪,都不是典雅之训,所以当世缙绅们都不敢说,不可以取以为证。
孔子所传《宰予问五帝德》及《帝系姓》,儒者或不传。余尝西至空峒(tóng),北过涿(zhuō)鹿,东渐(jiān)于海,南浮江淮矣,至长老皆各往往称黄帝、尧、舜之处,风教固殊焉。总之,不离古文者近是。
1、宰予:字子我,春秋时期鲁国人,孔子弟子;《五帝德》:《大戴礼记》中的一篇,讲述黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜、禹的德行;《帝系姓》:《孔子家语》中的一篇,讲述上古时代主要部族的谱系; 2、或:有的人,有时; 3、空峒:即“崆峒”,山名,在今甘肃平凉市西。传说黄帝曾到过那里; 4、涿鹿:山名,在今河北涿鹿县东南,传说黄帝曾与蚩尤战于涿鹿; 5、渐:到达。
[译文]孔子所传的《宰予问五帝德》及《帝系姓》,五帝事迹虽多,但儒者怀疑不是圣人之言,所以多不传习。我曾经西至崆峒山,北到涿鹿,东到海,南渡江、淮,我所经历的地方,所见过的长老,往往指说黄帝、尧、舜足迹所至的往事,各地的风俗教化固然各不相同。但总的说来,与《五帝德》及《帝系姓》等文献所载相合,应该说比较接近事实了。
予观《春秋》《国语》,其发明《五帝德》《帝系姓》章矣,顾弟弗深考,其所表见(xiàn)皆不虚。《书》缺有间矣,其轶(yì)乃时时见于他说。非好学深思,心知其意,固难为(wèi)浅见寡闻道也。余并论次,择其言尤雅者,故著为本纪书首。
1、《春秋》:鲁国编年史,司马迁认为是孔子所作,记事自鲁隐公元年起,至鲁哀公十四年止,凡十二公二百四十二年;《国语》:记载周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越等国历史的国别体史书。司马迁认为《国语》是左丘明所著; 2、发明:阐明;章:通“彰”,显著; 3、顾:副问,不过;弟:通“第”,只是; 4、表见:即表现; 5、轶:散失; 6、论次:论列。
[译文]我读《春秋》《国语》,其发挥阐释《五帝德》《帝系姓》很彰著,只是没有深入探究,它实际体现出来的东西,都实而不虚。《尚书》虽然有脱佚,记事有所间断,它所遗失的内容,往往见于别的书籍。如果不好学深思,善于心领神会,自然无从辨识和了解。这是很难对那些浅见寡闻者讲说的。我将有关记载加以编次,去掉妄诞不实的部分,选择雅正可信的内容,写成《五帝本纪》作为开篇。
陕西韩城司马迁祠
《五帝本纪赞》全文:
太史公曰:学者多称五帝,尚矣。然《尚书》独载(zǎi)尧以来,而百家言黄帝,其文不雅驯,荐(jìn)绅(shēn)先生难言之。
孔子所传《宰予问五帝德》及《帝系姓》,儒者或不传。余尝西至空峒(tóng),北过涿(zhuō)鹿,东渐(jiān)于海,南浮江淮矣,至长老皆各往往称黄帝、尧、舜之处,风教固殊焉。总之,不离古文者近是。
予观《春秋》《国语》,其发明《五帝德》、《帝系姓》章矣,顾弟弗深考,其所表见(xiàn)皆不虚。《书》缺有间矣,其轶(yì)乃时时见于他说。非好学深思,心知其意,固难为(wèi)浅见寡闻道也。余并论次,择其言尤雅者,故著为本纪书首。
清 吴楚材 吴调侯《古文观止》评:
此为赞语之首,古质奥雅,文简意多,转折层曲,往复回环;其传疑不敢自信之意,绝不作一了结语。乃赞语中之尤超绝者。