water是水,work是工作,那waterworks是啥?你可能顶不住哦

英文中有很多合成词

比如之前学习的:

cat+fight=catfight

water+melon=watermelon

......
大家都知道,
Water是“水”
Work是“工作”
那你知道 Waterworks
是什么意思吗?
一起学习一下吧。

“Waterworks”是什么意思?

waterworks/ˈwɔːtərwɜːrks/
自来水厂、泌尿系统
今天教大家一个非常好用的习惯用语,turn on the waterworks
先看看英英解释:
To start crying, especially in order to get sympathy or attention
开始哭鼻子(尤指为博得同情或引人关注),就像打开自来水一样开始哇哇大哭,是不是特别形象。

例:

The little girl  turned on the waterworks after being criticized by her parents.
被爸爸妈妈批评后,这个小女孩发起了眼泪攻势。
英语中有很多望文生义的表达,让人掉入语言陷阱而不自知,接着看下去吧。

for crying out loud≠哭得很大声

for crying out loud 真是岂有此理
这里的cry的含义是叫喊,人们情绪激动的时候会不自觉地高声呼喊,因此for crying out loud不是放声大哭,而要翻译为真是岂有此理。
这个表达通常用来表达自己愤怒或震惊的情绪,说话时用上for crying out loud会更有感染力。

例:

For crying out loud! Why did you take French leave again ?

岂有此理!你为什么又要不告而别?

Cry baby ≠ 在哭的宝宝

cry baby  爱哭鬼

在英语里,baby经常指代各种人。cry baby的意思不是哭泣的宝宝,而是爱哭鼻子的人。

例:

My niece is really a cry baby, she always cries about petty things.

我的侄女真是个爱哭鬼,她老是为了小事哭鼻子。

既然说到“哭”,除了cry,还有很多单词可以表示哭泣。下面这些表达可以表示不同程度的哭。

不同程度哭的表达

cry your eyes out 痛哭,号啕大哭

fight back tears 强忍着眼泪

burst into tears 突然哭起来

bring tears to somebody's eyes (因伤感而)流泪

break down(情绪)崩溃;忍不住哭了起来

have a lump in one's throat(因感动、悲伤而)哽咽,喉咙哽住

somebody's eyes water(风、烟雾等) 使眼睛淌眼泪

be close to tears 快要哭了

(0)

相关推荐