《旧五代史·王思同传》原文及翻译 2024-07-28 16:25:38 原文: 王思同,幽州人也。年十六,武皇命为飞腾指挥使。从庄宗平定山东,累典诸军。思同性疏俊,粗有文,性喜为诗什,与人唱和,自称蓟门战客。明宗在军时,素知之,即位后,用为同州节度使,未几,移镇陇右。思同好文士,无贤不肖,必馆接贿遗,岁费数十万。在泰州累年,边民怀惠,华戎宁息。长兴元年,入朝,见于中兴殿。明宗问秦州边事,思同手指画秦州山川控扼处,陈其利害。明宗曰:“人言思同不管事,岂及此耶!”时两川叛,欲用之,且留左右,故授右武卫将军。八月,授西南面行营马步都虞候。九月,迁京兆尹、西京留守。伐蜀之役,为先锋指挥使,以曾获剑门之功,移镇山南西道。三年八月,复为京兆尹兼西京留守。时潞王镇凤翔,与之邻境,不禀朝旨,欲起事,乃令小伶安十十以五弦伎见思同,因欢讽动。又令推官郝昭、府吏朱延乂以书檄起兵。思同遣其子入朝言事,朝廷嘉之,乃以思同为凤翔行营都部署,起军营于扶风。应顺元年二月,潞王反凤翔。三月二十二日至昭应,前锋执思同来献。王谓左右曰:“思同计乖于事,然尽心于所奉,亦可嘉也。”思同曰:“臣起自行间受先朝爵命乘旄仗钺累历重藩终无显效以答殊遇臣非不知攀龙附凤则福多扶衰救弱则祸速但恐瞑目之后无面见先帝。衅鼓膏原,缧囚之常分也。”潞王为之改容,欲用之,而杨思权之徒耻见其面,屡启刘延朗,言“思同不可留,虑失士心”。又,潞王入长安时,尹晖尽得思同家财,故尤恶思同,与刘延朗亟言之。属王醉,不待报,杀思同并其子德胜。潞王醒,召思同,左右报已诛之矣。潞王怒延朗,累日嗟惜之。及汉高祖即位,诏赠侍中。 (节选自《旧五代史·王思同传》,有删改) 译文: 王思同,幽州人。十六岁,武皇任他为飞腾指挥使。跟从庄宗平定山东,多次主管各军。王思同性格疏放洒脱,略有文气,喜作诗,与人唱和,自称蓟门战客。明宗在军中时,一直了解他,即皇帝位后,用为同州节度使,没多久,移镇陇右。王思同喜欢结交文士,无论有德行的还是品行不好的,必定迎接馈赠,每年花费几十万。在秦州多年,边民感激他的恩惠,汉族与少数民族平安相处。长兴元年,入朝廷,在中兴殿进见。明宗问秦州边事,王思同用手指画出秦州山川要害控扼处,陈述形势利害。明宗说:“人们说王思同不管事,不管事的人怎么能做到这样呢!”这时两川叛乱,明宗想任用他,暂且留在身边,所以授为右武卫将军。八月,授为西南面行营马步军都虞候。九月,任京兆尹、西京留守。讨伐蜀地时,任先锋指挥使,因曾攻下剑门之功,调任镇山南西道。长兴三年八月,再次任京兆尹兼西京留守。这时潞王镇守凤翔,和王思同的辖境相邻,潞王不接受朝廷旨令,想要起事,于是令小乐女安十十以五弦琴伎的身份见王思同,趁他高兴时劝说引诱。又让推官郝昭、府吏朱延乂发檄文起兵。王思同派儿子到朝廷奏明此事,朝廷嘉奖他,便任他为凤翔行营都部署,在扶风起军营。应顺元年二月,潞王反于凤翔。三月二十二日到了昭应,前锋绑着王思同献上。潞王对身边的人说:“王思同的决策背于事理,然而对所尊奉的主人很尽心,也是值得赞赏的。”王思同说:“我出身行伍,受先朝爵位任命,握节旄持斧钺,历任重要藩镇官职,最终没有显著的功劳报答特殊的待遇。我不是不知道攀龙附凤就会多福,扶衰救弱就会添祸,只怕死了以后,没脸见先帝。用鲜血祭鼓用骨肉肥地,是被俘者的常分。”潞王为他的话改变了容颜,打算任用他,但杨思权之类因羞愧不想和王思同见面,多次禀告刘延朗,说“王思同不可留,否则将会失去军心”。另外,潞王进入长安时,尹晖得到了王思同家全部财产,所以特别不想见到王思同,对刘延朗极力进言。趁潞王醉了时,刘延朗不等禀报,就杀了王思同及其儿子王德胜。潞王醒了后,召见王思同,左右的人报告说已杀掉。潞王对刘延朗发怒,对王思同的死嗟叹惋惜了多日。汉高祖即位后,下诏追赠侍中。 赞 (0) 相关推荐 晚唐凤翔节度使李昌言、李昌符:始于非法上位,终于为人作嫁 非法上位 唐朝末年,在王仙芝.黄巢带领下,民变蜂起.是招安还是剿灭,朝堂出现了争执.宰相郑畋因为反对招安,被排挤到京城门口当了凤翔节度使. 广明元年(881年),黄巢杀入长安,唐僖宗逃入四川.郑畋又受 ... 以泾原四张和苏文建为例,看晚唐武将无力救世的悲哀 唐僖宗中和元年(881年)四月,泾原节度使程宗楚对黄巢农民军作战身亡.大约同年,由胡公素继任节度使.次年二月,胡公素也去世了,军中请求讨伐黄巢的总帅宰相王铎,以大将张钧为继任.王铎便宜行事,准了. 这 ... 阿帆║中国正统王朝唯一的王姓皇帝——唐末帝王阿三 中国历史,有正统王朝之说.正统一词,出自儒教圣经<春秋>一书,又称法统.道统.礼仪之统,意思是以宗周为正,尊先王法五帝,为天下一统. 根据史书记载,唐尧帝伊祁放勋建立的陶唐帝国是中国第一个 ... 大唐皇帝之18·唐僖宗 大唐的第18任皇帝(武则天不算)唐僖宗李儇(862-888),谥号惠圣恭定孝皇帝.是唐懿宗的第五个儿子.他的妈米姓王,封号惠安皇太后. 唐僖宗没当皇帝之前,封爵普王,名字也不叫李儇,而是叫李俨. 咸通 ... 资治通鉴之881年 公元881年(辛丑年) 春天,正月,唐僖宗一行从兴元出发,前往四川. 陈敬瑄感觉随行唐僖宗的人骄傲放纵不好管理,有一个禁宫内的小侍人提前到达成都,在行宫里游荡,嘲笑道: "人们说西川人是蛮子 ... 五代儒将王思同:在人生巅峰被一场哭戏打败 明日黄花的关系户 晚唐时分,幽州卢龙军节度使刘仁恭脱离了扶持自己上位的河东节度使晋王李克用,成为独立势力,也像其他军阀一样,在卢龙军建立自己的家天下.他的女婿王敬柔,历任瀛.平.儒.檀.营五州刺史:王 ... 《新唐书·太宗本纪》原文及翻译 原文:太宗皇帝讳世民.隋祚且终,盗贼蜂起.知隋必亡,乃推财养士,结纳豪杰.与晋阳令刘文静善,文静坐事系狱,太宗夜就狱窥见,与图大事.文静为令久,知其豪杰,乃集义兵于城,因共部署.计已定,乃因装寂告高祖 ... 《史记·秦本纪》原文附翻译 司马迁 秦之先,帝颛顼之苗裔孙曰女修.女修织,玄鸟陨卵,女修吞之,生子大业.大业取少典之子,曰女华.女华生大费,与禹平水土.已成,帝锡玄圭.禹受曰:"非予能成,亦大费为辅."帝舜曰:&qu ... 《新唐书·韦挺传》原文及翻译 新唐书 原文: 韦挺,京兆万年人.父冲,仕隋为民部尚书.贞观初,王规数荐之,迁尚书右丞.历吏部.黄门侍郎,拜御史大夫.扶阳县男.太宗谓挺曰:"卿之任大夫,独朕意,左右无为卿地者!&q ... 《新唐书·李百药传》原文及翻译 原文:李百药,字重规,定州安平人.隋内史令德林子也.幼多病,祖母赵以"百药"名之.七岁能属文,父友陆乂等共读徐陵文,有"刈琅邪之稻"之语,叹不得其事.百药进曰: ... 新唐书卷二 本纪第二太宗 ◎太宗 太宗文武大圣大广孝皇帝讳世民,高祖次子也.母曰太穆皇后窦氏.生而不惊.方四岁,有书生谒高祖曰:"公在相法,贵人也,然必有贵子."及见太宗,曰:"龙凤之姿,天日之表 ... 史记·孝景本纪原文、注释与翻译 解惠全 白晓红 译注 [说明与解析] 这篇本纪以大事记的形式,简略地记录了汉景帝在位十六年间所发生的要事. 作者对景帝的功绩基本上是肯定的.本纪虽然记载简略,但从中仍可看出景帝在基本国策上对文帝的继承 ... 史记·孝文本纪原文、注释与翻译 解惠全 白晓红译注 [说明与解析] 这篇本纪记载了汉文帝在位二十三年间的种种仁政,赞颂了他宽厚仁爱.谦让俭朴的品德,刻画出一个完美贤圣的封建君主的形象. 这篇本纪一个突出的特点就是记录了许多文帝的诏书 ... 史记·吕太后本纪原文、注释与翻译 解惠全 白晓红 译注 [说明与解析] 吕后名雉,字娥姁(xū,虚),是中国历史上著名的女性野心家.这篇本纪成功地塑造了吕后这样一个残忍刻毒.权欲薰心的乱政后妃的形象,详细地记述了吕后篡权及其覆灭的过程 ... 史记·高祖本纪原文、注释与翻译 本文先是现代文翻译与解析,然后是原文和注释. [说明与解析] <太史公自序>说:"子羽暴虐,汉行功德,愤发蜀汉,还定三秦:诛籍业帝,天下惟宁,改制易俗,作<高祖本纪> ... 史记·项羽本纪原文、注释与翻译 [说明与解析] 秦二世的残暴腐朽,给人民造成了无穷无尽的灾难.大泽乡陈胜揭竿而起,各地纷纷响应,我国历史上第一次大规模农民起义的烈火迅猛地燃遍全国.项羽,就是在这场轰轰烈烈的农民大起义中涌现出来的一位 ...