“熬夜”英文怎么说?许渊冲先生的翻译太浪漫了!绝绝子!

情不知所起,一往情深”是很多热恋中的人会想到的一句话。

你知道这句话的英文怎么说嘛?

梨子猜肯定有人的心理活动是这样子的:情是情感,那就是relationship,不知道是doesn’t know,所起就是源头,源头是啥词来着…%¥#@&*...然后就放弃了...

但其实,这句话的最佳翻译,只有6个单词!

Love once begun, will never end.

简单,又不失浪漫~翻译中的绝绝子!

这是已故的翻译大家许渊冲先生的翻译。

许渊冲先生,1921年生于南昌,后考入西南联大外文系,从事中、法、英等语种的翻译长达六十多年。

先生于6月17日在北京逝世,在那前几天梨子刚保存过先生在六一儿童节说过的英语名言。

从那一天,网上就流传着各种先生的最美翻译

其中,先生关于“熬夜”的英文,梨子觉得无比浪漫了!

许渊冲先生参加《朗读者》,谈到自己经常熬夜工作,许老引用了这样一段诗句:

The best of all ways
一切办法中最好的办法
To lengthen our days
延长我们的白日
To steal some hours from the night
从夜晚偷点时间

董卿听到最后一句“to steal some hours from the night”,立马反应过来了,害这不就是“熬夜”嘛~

关于“熬夜”,梨子已经分享过好几个表达:

stay up late
burn the midnight oil

这两个表达都是指“熬夜”,但也没说具体熬到了几点。如果一不小心熬了个通宵,英语又要怎么说呢?

梨子实名安利这个表达,native speaker听了都连夸好地道!

pull an all-nighter

英文含义:to remain awake all night to complete something

中文含义:为了完成某件事整夜不睡

all-night,形容一整晚的,加上er变成名词all-nighter,指一整晚、通宵

拉一整个晚上,那肯定是一夜没睡,熬通宵啦。

泛指熬夜的行为:

pulling all-nighters

经常熬夜:

pull a lot of all-nighters

第一次熬夜:

pull one’s first all-nighter/pull an all-nighter for the first time

我好累啊,昨晚熬通宵了。

I’m so tired. I pulled an all-nighter last night.

大学的时候,我经常熬通宵。

I pulled a lot of all-nighters in college.

我也不想通宵,但我没时间来完成这个报告了。

I don’t want to pull an all-nighter, but I just don’t have time to finish this report.

最近期末了,很多学生开始一学期里最认真复习(预习)的时候,通宵赶作业啥的就是这个pull an all-nighter。

工作党也难免会有通宵搬砖的时候,用pull an all-nighter口语瞬间就地道了。

最后梨子出个“随堂测验”:已知pull an all-nighter是熬通宵,get off an all-nighter是啥意思捏?

# 重要更正

上周五的内容里,提到taikonaut,是专门指中国航天员的单词。

梨子作为一名外语人,没有及时查证,这一次不严谨也不专业了,向大家道歉,以后一定牢记教训!

【梨子叨叨】

大家好,梨子来啦~最近简直是便秘式更新啊,主要是年中了,工作忙得一批,昨天就十二点才下班到家,眯着眼睛给大家写了篇分享。别问,问就是没来得及录音频,但是今天晚上下班梨子一定将这期内容录好,上传到酷我畅听的app上(口语一定会录的!)

希望忙完这段能早日实现拉稀式的频繁更新~

感谢关注爱英语SHOW

欢迎围观梨子票圈

holalilly2019

(0)

相关推荐