5月1日 俄罗斯的“花木兰”
Продвигал эмансипацию в массы
Именно Александру Пушкину обязан петербургский бомонд того времени знакомством с удивительной Надеждой Дуровой. В 1806 году 23-летняя Дурова, переодетая в мужское платье, присоединилась к действующей армии и в ее составе сражалась с войсками Наполеона. В бою проявила исключительную храбрость, за что получила офицерское звание и прозвище «кавалерист-девица».
普希金与彼得堡上流社会中的一位奇女子娜杰什塔杜洛娃相识。1806年这位23岁的杜洛娃女扮男装加入了军队,还打败了拿破仑的军队。她在战争中表现出非凡的勇气,并因此获得了军官军衔和“骑兵少女”的绰号。
Оставив военную службу, Дурова начала писать мем6уары. В своей автобиографии она говорила: «Я стала мужчиной не из прихоти или презрения к женскому полу. Русскому обществу нужна активная, деятельная женщина, а это во многом зависит от нее самой».
结束兵役之后,杜洛娃开始着手写一本回忆录。在自传中她写到:“我之所以扮成男儿身,不是一时任性,也不是出于对女性的蔑视。俄罗斯社会需要积极的、实干的女性,而女性是否愿意这样做则取决于他们自己。”
Собственно, мемуары Дуровой и послужили причиной ее знакомства с Пушкиным. В марте 1836 года поэт в переписке благодарил ее за то, что она решилась отправить ему свои рукописи. Письмо заканчивалось хвалебным отзывом: «Прелесть! Живо, оригинально, слог прекрасный».
事实上,杜洛娃的回忆录是她与普希金相识的原因。1836年3月普希金在写给杜洛娃的信中感谢她把自己的手稿寄给他,这封信以一句赞扬结尾:“妙计了!语言鲜活而不落俗套,又兼有美妙的音节。”
«Записки» Дуровой о войне с Наполеоном, опубликованные Пушкиным, принесли ей славу и известность. Ободренная напутствием поэта — «будьте смелы, вступайте на поприще литературное столь же отважно, как и на то, которое вас прославило», — Дурова успешно печаталась в столичных журналах и отдельными изданиями. Ее романы, рассказы и повести о жизни малых народов до сих пор получают положительные отзывы критиков.
杜洛娃写的关于拿破仑之战的文章《手记》通过普希金发表之后,她获得了一定的知名度。普希金对她的临别赠言也一直激励着她:“要勇敢!勇敢地进入文学领域吧!你一定会出名的!”后来杜洛娃成功地在首都杂志和其他一些出版物上发表了作品。她所写的关于少数民族生活的短、中、长篇小说得到了评论家们积极的评价。
标题就是不会翻:)直译来说就是普希金推动了人民群众中的解放,但是没有说明是什么解放,容易引起歧义。私以为是思想上的解放、妇女的解放。