朱木通 臨床病例(237)理中丸之治驗例
轉胞二例─腎結石
轉胞一詞出金匱要略婦人雜病門。其病狀由原文觀之,相當於今日之尿閉。推而廣之如腎臟結石、尿道炎、攝護腺炎、腎臟炎等症皆得依此範圍應用。茲列原文於下以資參考;
「問曰;婦人病飲食如故,煩熱不得臥而反倚息者,何也?」
「師曰;此名轉胞、不得溺也。以胞系了戾,故致此病。但利小便則愈,宜腎氣丸。」
依此條所示為「婦人病」,所以有「轉胞」及「胞系了戾」之語。其實尿閉之病應用腎氣丸不必限於男女,但其整個症狀合於腎氣丸便得應用。以下二例是近日來自認為最得意之冶驗。年齡性別 男,60+歲。身材高大,外觀似頗強健。 發病情形 六年前以曾得腎石症。由於尿閉,腰腿酸痛,以至於前陰部(臍下小腹)脹滿拘愈、尿意頻催而不能排尿(所謂裡急),則有尿亦不過一二滴而已,半小時排十餘次,每次皆腰腹酸疼徹心苦楚萬狀。歷經二三西醫診治皆不見效,如是十餘日。且此時除口舌乾燥以外並無口渴或寒熱。後因鄰居介紹托一位中醫為之治療,竟然一劑則小便快利,各症狀癒大半。遂連續服用至第六劑突然由小便中排出數塊小石子,大如米粒,於是歸於痊癒。 脈象及症候 時隔六年,舊病復發,症狀一如上述。 用藥 腎氣丸料加牛膝車前子(即牛車腎氣丸) 結果 翌日再來笑容滿面自云服藥半小時後則覺身心朗爽、尿利快通,諸痛苦爽然若失,道謝不已。連服三劑則不需再服。 備註 詳診後認為腎氣丸具備,乃投與牛車腎氣丸 腎氣丸:肉桂、附子、熟地黃、山茱萸、茯苓、澤瀉、丹皮、淮山、合青娥丸 加鹿茸、木瓜、當歸、續斷
年齡性別 女,37歲。 發病情形 三年來經各西醫斷為慢性攝護腺炎,然三年治療並無少差已漸感失望。 脈象及症候 症狀與前者相同,唯程度略輕。 用藥 牛車腎氣丸料 結果 六七帖癒十之七八,後因服藥後食慾減退,遂放任之。 備註 按腎氣丸配藥中以熟地黃佔多數。熟地黃滋潤生津,能使胃液增多。故凡平素胃腸虛弱而有下痢傾向者,或其人胃內停水著明者,皆所禁忌。因此服用腎氣丸後,往往招致食慾不振之後遺症(如此患者,是為不適應,須另選適合者轉方)。 牛車腎氣丸料:熟地黃、丹皮、澤瀉、淮山、山茱萸、茯苓、桂枝、附子、車前、牛七
排大便後恆子宮出血
年齡性別 女,29歲,體質頗好。 發病情形 脈象及症候 主訴為子宮出血(少而呈紫紺色),大便排泄後則子宮出血量稍多,據云已十餘日矣。除子宮出血之外,自覺症狀為頭眩、喉頭乾燥、炙肉感(不久之前患扁桃腺炎)、胸部壓迫壓痛呼吸時更甚、輕咳嗽、口苦咽乾、胃部嘈雜、食思不振、惡聞食臭、腹常痛、憂鬱、性急、不眠多夢、常習便秘、不渴、無寒熱。有輕度月經痛,月經長約十日以上。 用藥 甘草瀉心湯 結果 僅服一劑,翌日出血止而各種自覺症狀癒十之八九。唯因懶於煎藥,故停藥。 備註 按本患者在問診時即決定為甘草瀉心湯證,其理由極淺。就中胸部壓迫疼痛,及胃部嘈雜,相當於「心下痞硬而滿」(太陽中篇)至若本患者之食思不振相當於金匱之「不欲飲食」。本患者之不眠多夢則等於金匱之「默默欲眠目不得閉」。本患者之性急及憂鬱則又相當於金匱之「臥起不安」,及傷寒論甘草瀉心湯之「心煩不得安」也。至於惡聞食臭則完全一致。對此病症之處理若不從主症著眼者,則須用驅瘀劑,且本患者有便秘之習常,如不加以詳診,則不用桃仁承氣,也須用桂枝茯苓丸加大黃等之通便破瘀劑。如是,便犯治標不治本之錯誤也。
不過,在開始處方當時我原想先將主證治好後再看出血如何,另選方劑,不意一劑則主證及從證同時痊癒,實非始料所及也。古人謂治病治主證,則從證不必治而自癒。從證亦名客證。甘草瀉心湯:黃芩、大棗、乾薑、黃連、半夏、炙甘草、(人參)
胃下垂、生殖器性神經衰弱
年齡性別 男,42歲。身體瘦弱顏面蒼白缺乏血色。 發病情形 五六年來以胃下垂及胃筋衰弱症治療無少差,乃放棄莊稼生活,於嘉義高農學校管理乳牛。據云此職工作不需太勞動,適合其半療病半工作之條件。惟半年餘遍訪各中西醫而病況益加嚴重,遂漸萌厭世之念。經友人介紹來診。 脈象及症候 身體瘦弱顏面蒼白缺乏血色,一望即可斷定為虛寒之體質。據云三十歲以前身體壯健為全村冠,唯三十歲年尾忽患急性虹彩炎,併發扁頭痛,於是服用寒涼之藥年餘,之後,漸覺胃部不快、嘈雜、嘔氣、不食。此間雖經著意加療,然每況愈下。至五六年前益發嚴重,迄今猶有進展之勢。其症狀如下:
全身倦怠脫力、頭眩眼花、易寒冷、胃部虛滿嘈雜、口內冷淡而多唾、唾液多即發生嘔氣。屢屢吐水,吐水大多發於早晨。食思極度減退、大便正常、尿清利(唯天氣寒冷即尿少)、殘尿淋瀝不淨(據云十八歲時則如是)。近年來房事頗感不能。此外兼有微熱、咳嗽。
以上症狀五六年來歷經各中西醫生皆診斷為胃下垂兼胃筋衰弱,至於房事不能則為全身衰弱所致。用藥 推定由於長年胃病以致陷於高度衰弱,決定先以胃下垂為治療對象,乃投附子理中加利濕之茯苓溫胃之吳茱,又以其具有臨時性之微熱咳嗽乃再加五味子細辛。 結果 二帖後咳嗽微熱解、嘔吐止。
原方持續十餘日,各種症狀癒十之八九,元氣大復、血色大增,至於頭眩眼花則隨胃病而消失若遺。迄無疾病徵候,乃轉用理中丸以為長期調養。大抵理中丸服用月餘而全身恢復如常時。至於房事是否強化則未詢之。備註 附子理中丸:附子、乾薑、人參、白朮、甘草
理中丸之治驗例
理中丸出傷寒之霍亂門,與金匱要略胸痺心痛門之人參湯同, 現在一般中醫學研究家皆知此方有兩個名稱。嗣後,宋蘇頌之治中湯, 明張景岳之調中湯皆是此方之異名。關於人參湯之運用範圍相當廣泛, 古來頗為醫家賞用。然一般多以湯劑應用,用丸劑者很少見。 這原因諒為理中丸方後有「然不及湯」之句,從此句「不及湯」三字推測之, 可知丸劑之收效不及湯劑之的確而迅速也。然而,近來世人習用西藥之簡便, 大多數患家除萬不得已之外,皆希望投以丸散。所以, 中醫臨床家處在這個時勢也是不得不稍為遷就。因此筆者自正式以此道謀生以來, 對於理中湯證之患者,急病者用理中湯,慢性者則用理中丸,大抵收效也過得去。 現筆者將服用丸劑之成績,其有服用後之報告者,錄存於下。
丸劑之理中丸在傷寒論原方為雞子黃大,用時以熱開水溶解。雞子黃大約合四臺錢,但我為劃一起見,做一丸一錢,用熱開水服下。
喘息喜唾咽喉乾燥感
年齡性別 男,42歲。 脈象及症候 久年喘息症,先以小青龍湯、苓甘薑味辛夏湯投之大都預期收效。其間因時關係及遠方旅行,服藥不能繼續時,則用理中丸頓服之,亦皆收效。
嗣後仍有輕微發作,在發作預覺前服二粒理中丸(熱開水服)。用藥 理中丸 結果 即時止喘,如是用為常服藥。 年齡性別 男,60歲,外觀並無衰弱狀態。 發病情形 一日中每每發作胃部嘈雜疝痛,吐水喜唾,因此不能多食,大便未曾細詢。經某西醫以X光照射,發見胃下垂,須開刀手術。其妻主張在手術之前先用中藥治療,至不得已時手術末遲,於是來求診。 用藥 厚朴溫中湯三日份 結果 雖稍有見效,但不太顯著,轉用理中丸二日份(丸劑一粒一錢, 一次服二粒),翌日見顯效,續服六日,胃痛、嘈雜、吐水、喜唾等症若遺。據本人云舊時晨食僅半碗稀粥,即不能再進,中晚二餐亦僅米飯一碗而已,多則不感美味。現在早晨米飯碗半猶感不足。中晚兩餐非二碗以上不足,全身元氣大增。 厚朴溫中湯: 厚朴、陳皮、伏苓、甘草、乾薑、草扣、木香
赤痢狀之急性腸炎
年齡性別 女,45歲。農家婦。患者雖非高度衰弱,但面容顯得憔悴苦楚。 發病情形 突然發熱惡寒,同時併發下痢(粘液便),腹痛體疼。就治於某西醫,經注射及連續服用氯黴素(據云每日服二次)。發熱惡寒止而下痢腹痛更加嚴重,於是經介紹來求診。 脈象及症候 下痢、少量粘液便日廿餘行,繞臍.絞痛,便意頻催。形成裡急後重、心下痞重、腹中雷鳴、口苦咽乾、空嘔、喜噎、口大渴而嗜熱飲。呼吸困難。
〔西醫診斷為急性腸炎,但我認為赤痢的初期。〕用藥 我以心下痞硬及腹中雷鳴為主證,乃投以生薑瀉心湯加大黃,此為同日之上午。及患者取藥去後,再根據記錄檢討,始發見為大柴胡湯之正證,然患者既已歸去亦無之何也。 結果 迨下午忽然患者自來取藥,據云服藥後腹中雷鳴、空嘔、喜噎、心下痞硬已癒大半。然我仍認為未中正證,乃即座轉用大柴胡湯,一劑大便暢通各症狀去十之八九。
第四日轉用黃連湯加大黃,二劑全治。備註 按本患者發病初期既發惡寒,復裡急後重而體痛,必為葛根湯之正面證,及經西醫治療後熱退惡寒罷,剩下者為裹急後重之赤痢(見上述)狀態,是屬於大柴胡湯證,當時我草率從事,誤認為生薑瀉心湯證而投以瀉心湯,幸而不致大誤。倘初診時用大柴胡湯,當更收速效也。
翌年一月十日以胃部嘈雜、鈍痛、嘔氣之症來求診,投以理中丸(丸劑)二日全治。大柴胡湯:柴胡、黃芩、半夏、枳實、白芍、大黃、生薑、大棗
黃連湯:黃連、乾薑、桂枝、半夏、甘草、人參、大棗腦神經過勞之偏頭痛
年齡性別 周君,作家,男,30歲,體質虛弱,屢患感冒傷風,感冒時唯惡寒而未嘗發熱,一般症候為全身疲憊而嗜臥。年中必患感冒多次,症狀大都如是。每一次感冒大都臥床十餘日始能起床工作,如此既成為常習症狀。周君多年留學日本,在生活條件及習慣上均無法服用中藥,歸臺後亦復如是,所以與中藥無緣。初秋又患感冒,症狀一如從前而無少異,臥病後之翌日,適由其友人之介紹求我治療。投以麻黃附子細辛湯一劑而霍然。自是篤信中醫,凡有疾病皆囑我主治,大抵以前方,或隨證選用桂枝加附子湯之類為出入。大都能收預期效果。 發病情形 忽然頭痛(在頭頂骨之位),痛點有灼熱感,此外並無感冒徵候。 脈象及症候 用藥 桂枝加葛根湯 結果 連服三日全無少差。
第四日以用腦過多為構想,轉用香芎湯,一帖即癒十之七八,二帖而全治。
五日後途中相遇詢之始知頭痛盡除。備註 按張子和「儒門事親」之香芎湯是將中藏經之香芎湯再加入桂枝薄荷者,統治一切頭風;相當於今日之正頭痛及偏頭痛之類。
關於此方之解釋以淺田宗伯最為簡明扼要,茲翻譯如下以供參考;
「此方原本中藏經之香芎湯,但經張子和加入桂枝薄荷,其工夫則高出一層,治偏頭痛有奇效。倘此症而兼肩背強急而痛者,用本事方之鉤藤散佳。」(方函口訣)
又按淺田宗伯推獎之鉤藤散,出本事方,其主治為「肝厥頭暈」。肝厥二字很難用現代術語解釋,姑且省略。不過,依其原文;治癇症之人,氣逆甚而頭痛眩暈,或肩背強急、眼目赤、心氣鬱塞。其處方;鉤藤、橘皮、半夏、麥冬、茯苓、人參、菊花、防風、石膏、甘草、生薑共十一味,但此方我未曾運用過,成績如何不敢下斷語。感冒自汗微惡寒而不能發熱之老婦人
年齡性別 女,60+歲,中等身材,外觀上雖不見得何等衰老,但從其蒼白之顏色及緩慢之行動看來,十之七八可推定屬於陰虛證。 發病情形 以感冒求診。 脈象及症候 自云感冒已五六日,雖服西藥及注射皆無稍差。然症狀亦不甚烈。繼又說,此種症狀是平素患有感冒時皆如是經過,此次也是同樣。尤其特殊者就是任何大病未嘗發熱。因此,自己知道身體已經虛弱之極。現在除鼻水之外但覺全身疲倦沉重、頭眩、幽微惡寒而溶浩然自汗不息。據云感冒年必數發,發則十餘日始癒。患者顏面稍現輕微浮腫,手足及全身皆不溫暖,脈微細而弱,大小便無異變。 用藥 桂枝加黃耆附子湯 結果 一帖全身恢復溫度而汗止,諸症狀一掃而盡。翌日再診時自云服藥頭腦豁然開朗而各病象若失;且云平素服藥未有如此之速效也,再服一劑遂廢藥。 備註 桂枝加黃耆附子湯:黃耆、桂枝、白芍、生薑、大棗、甘草、附子
重症肝硬變兼膽結石
年齡性別 男,37歲,英語老師。 發病情形 二年前以肝硬變兼膽結石之病名,經當地XX內科醫院治療二個多月,據云既已痊癒。今年一月初突然舊病再發,症狀與二年前類似而更為嚴重,仍託前醫治療十餘日而每況愈下。乃轉省立病院,雖經各科醫生會同治療亦無寸效,最後宣告必須上臺北臺大醫院或可有辦法(開刀手術)。 脈象及症候 茲將二年前舊病之症狀綜合詳記如下;
心窩部、胸脅、季肋部、腹部、膨滿緊張、攣急硬結急痛,上衝、呼吸欲絕。胸腹急痛時如瘤腫衝動,口苦咽乾、口渴、大便秘結、小便短赤而黃,因此日夜不眠,嘔吐嘔逆。
當急痛時即以鎮痛劑注射,隨注隨止,旋即再痛,日必數次。
就中最為棘手之問題是嘔逆。據云二年前症狀如上述,但沒有嘔吐嘔逆。
此次兼有嘔逆之猛烈,雖動員各種鎮嘔劑皆無效,點滴不能容納,以致營養不良、體力疲乏,瀕於全身虛脫。經省立病院採取大劑葡萄糖(點滴)頻頻補給, 但是因為葡萄糖關係以致全身浮腫,惟葡萄糖排泄後則虛脫狀態又現。用藥 考慮後,先以鎮嘔止吐為急務,乃投以安中散(粉末)二包隔二小時頓服以觀其後。 結果 本來不分水、藥入口即時嘔吐、嘔逆、疼痛,點滴不存。不料服安中散竟然容納,旋則入睡。
翌日,身心頗覺輕鬆,嘔吐如忘,胃口稍開,略進鮮牛奶。
至此既有信心,乃將預購之火車票轉售他客,與其夫人相偕來訪。自云嘔吐已止,胸協苦滿、充塞感略減,至於急痛亦大減。至此嘔逆之大難關既已突破矣,遂以預先計劃之小柴胡湯投之,凡十餘帖,病象大減,大便正常,小便亦順調而清。
轉用延年半夏湯繼續服用至3月6日痊癒,元氣與未病前相同,遂停藥。備註 安中散:肉桂、牡蠣、甘草、砂仁、良薑、延胡索(玄胡)、小茴香 (加茯苓)
上衝頭眩胸協苦滿
年齡性別 女,57歲,農家婦人,體格細長,屬於筋骨型,皮膚粗糙甲錯,然筋肉不甚弛緩。 發病情形 平素患頭重頭眩之症,荏苒年餘,近月來症狀加劇。 脈象及症候 頭重眩暈之甚,此外則屢屢上衝。現在更兼口苦、胸中痞滿。 用藥 半夏厚朴湯合柴胡薑桂湯 結果 一劑遂無消息。二個月後介紹鄰人來診,自云上述疾病僅服一帖則諸症爽然若失,迄今二月餘健勝於常。 備註 依據上述症候群;頭眩上衝,該當於半夏厚朴湯證之奔豚氣之輕者。而口苦、胸中痞滿則屬於柴胡配劑之方。又以本患者屬於虛證型,柴胡配劑者當以柴胡薑桂湯為適合。 半夏厚朴湯:製半夏、厚朴、茯苓、生薑、蘇葉
柴胡薑桂湯:柴胡、桂枝、乾薑、黃芩、天花粉、牡蠣、甘草子宮周圍炎
年齡性別 女,38歲,平素體質雖非十分強健,但亦非虛弱,本年正月患盲腸炎 ,經我用桃仁承氣湯及腸癱湯一星期全治。 發病情形 四月於左臍上發生急痛,聘黃XX內科往診,經注射施藥二日,疼痛愈劇(當時被診斷為胃炎),遂囑我往診。此患者平素大便數日一行。 脈象及症候 患者雖不發熱,但感惡風。疼痛在左臍上,下迄左小腹。虛脹、充滿瓦斯,有輕度腹鳴及蠕動感,按之綿軟而空虛,且作鼓音。據云有嘔氣。此外無頭痛體疼之症。 用藥 桂枝加芍藥大黃湯(大黃極輕)。 結果 是夜下痢三四次,痛仍無少差。乃托原來之西醫再注射鎮痛劑,但仍不止痛。翌日再請我往則疼痛下移於子宮,遂決定以子宮周圍炎治之。投以正氣天香湯 ,一劑則頻頻放屁而疼痛大差,翌日月經來。連服四劑疼痛若遺唯感小腹脹滿,第五日加大黃,此為四日來不大便之故也。 備註 按正氣天香湯據淺田宗伯之勿誤藥室方函記載;此方出「醫學纂要」,治一切婦人諸氣,或上湊心胸,或玫脅肋(據玉機微義云此下當有腹中結塊、發渴刺痛、月水不調,或眩暈嘔吐、寒熱往來等字句)。淺田謂此方為氣劑之總司。所以統治諸氣作痛。或因氣滯而致血亦不行之月經痛,皆有應用之機會。
雖然,本方統治諸氣作痛,但我的經驗大都為子宮炎、子宮近部炎、 卵巢炎者居多。至於頭痛嘔吐則很少遭遇也。桂枝加芍藥大黃湯:桂枝、白芍、甘草、大棗、生薑、大黃
小兒腸炎、四逆湯與白頭翁湯之區別
年齡性別 男,9個月。 發病情形 當六個月時,患急性腸炎,發熱下痢,日夜十餘行,歷經各小兒科醫生,大抵以氯黴素、鹽水注射而已。然而下痢不稍差。但荏苒三月餘,熱已退,下痢依然,而日漸衰弱、蒼白,乃名之慢性腸炎。 脈象及症候 原來其父本籍豐原,隨父母來嘉居住,在故鄉祖父亦為中醫,聞訊乃付來處方一劑,函命其依法服用,據云是白頭翁湯加檳榔訶子。
配藥服用,向晚服初煎,須臾下痢更甚,據說約一小時下痢十餘行,至晚上九時左右,不計其數。此時舉家恐惶,不知所措,嗣由同事之介紹請我往診。患兒衰弱之甚,蒼白中呈浮腫。腹膨滿、微熱、口渴、下痢粘液便、尿多而白、手足厥冷、脈微細。
對此證,我認為是「少陰利」,應用四逆輩之附子乾薑,反以苦寒白頭翁、黃連、黃柏之白頭翁湯,所以,適得其反,宜其下痢更甚也。用藥 用「四逆輩」之茯苓四逆湯。 結果 是夜十時左右服藥,旋睡去。翌日全日排有形便共四次。第二日原方,排正常便二次,身體同復暖和、活潑。第三日依然用原方,於是痊癒停藥。共計僅服三帖。 備註 按四逆湯與白頭翁湯,皆出金匱要略痢疾門。前者為辛熱藥,治寒痢;後者為苦寒藥,治熱痢。寒熱之別,懸若雲泥,中醫臨床家必須銘記也。
此例始誤於長期使用氯黴素,由陽證而成為陰證,衰弱。
最後以一劑白頭翁湯,幾乎不可收。不過,其祖父所以擬此方者,只憑傳聞而已,所謂「隔海問病」,情有可原。仲師曰:「問不厭其詳」,蓋戒其不可輕易擬方也。茯苓四逆湯:茯苓、甘草、乾薑、人參、附子
肝病兼腎病與柴胡薑桂湯
年齡性別 女,65歲。 發病情形 有胃下垂,半月前忽然發熱,同時腹滿、疝痛、浮腫,乃請省立病院高醫師往診。蓋患者之女兒曾經服務於該院為護士,同事間交情不錯,所以隨請隨到。
據云當時高醫生未曾診出病名,僅以葡萄糖一針敷衍了事,而病狀依然。於是轉X醫院, 經X博士診為肝炎,併發腎臟炎。幾經應急治療,腹膨滿旋消旋脹。乃於昨夜用瀉便劑,排出少許粘液便,熱退。可是瀉便後,一切症狀轉為複雜而危殆,遂由其妯娌轉囑我往診。脈象及症候 患者坐臥轉側必需家人扶持,狀頗樵摔疲倦苦楚,呻吟。
體質瘦小、貧血、熏黃、皮膚乾燥,外觀上頗似癆癠。顏面及下肢浮腫。腹膨滿壓痛,如覆釜狀,但弛緩綿軟、空虛、鳴動,按之瓦斯充滿。
舌乾燥而赤肌無苔、手足溫、身微熱、脈弦遲。
主訴;全身疲憊、沉重、體疼、頭痛、口苦、口乾、嗜熱飲、胸協苦滿、心悸、嘔不止、季脅下(右)壓痛、頭汗、便秘、小便短赤、不食、不眠。
就中以不眠及精神恐怖為重要;每因眼合,則見妖魔鬼怪。驚惶失措,精神不安。屢屢譫語。用藥 柴胡桂枝乾薑湯 結果 服藥後,嘔吐止,口乾除,頭眩、心悸差,腹滿痛減,頭汗亦止,睡眠佳。最顯效者為浮腫盡消、大便通,其他亦差。
翌日來診,可以乘三輪車,由其兒媳扶持。自云所苦去大半。唯腹滿未甚消。第二、三日,不兼三輪車而由其兒媳以機車載其來診。原方。備註 在這一複雜嚴重危病之中,初診時,我「問不厭其詳」,將各種症狀分別加以整理,而發見「主證」在於「柴胡湯證具」(傷寒論),雖然經過誤治,但臨床所見「柴胡證仍在」(傷寒論)。於是,我決定從柴胡湯中找出答案。
但柴胡湯中,有實證、虛證之別。實證者大柴胡湯,患者雖「便秘」、「腹滿」、「嘔逆」,但體質老衰、虛秘、虛滿,是不適合。柴胡加龍骨牡蠣湯,也是實證之劑,也不適合。
至於小柴胡湯,屬於「和解之劑」,在此危急之際,有「緩不濟急」之嫌。
最後乃於虛證柴胡桂枝乾薑湯著眼;脈弦遲、大便虛秘、腹虛滿、頭汗等等。所以用此方者,重用在於辛溫之桂枝、辛熱之乾薑。古人所謂「棘手著文章」, 此之義也。
第四日,自云已無所苦楚,要求置全力於胃症狀。
第五日、六日,為應其要求而轉用厚朴溫中湯,再轉安中散料加茯苓。胃症狀亦稍癒,食慾稍退,而全身血色亦佳,唯大便仍不太暢通。
第七日忽以電話要求急診;突然惡寒戰慄、高熱、嘔逆、大渴、腹滿痛、肢節痛、讚語妄言、脈浮弦。知為「太陽與少陽併病」(太陽下),依傷寒法,轉用柴胡桂枝湯。一帖「太陽與少解,而各症狀俱除,此方共服三帖。
十一日,回復柴胡桂枝乾薑湯。各種症狀可以說大部痊癒。自初診至停藥共計十四帖。
當時我對此嚴重危殆之例,頗感複雜紛紜,但經過考慮,則本患者之中心「證」,始終不離「柴胡湯證具」。以此,一開始使投以柴胡桂枝乾薑湯。一劑見效如桴鼓。其間如忽然惡寒戰慄、高熱,也不過是傷寒論中之「併證」而已。因此,據傷寒論條文「「太陽與少陽併病」,轉用臨時性之柴胡桂枝湯,一劑病除,三劑全治。
對此種大病、危病,蓋在治療過程中,皆依據傷寒論原則「證」,按步就班,故能輕而易舉,於短短十四、五日間收到顯效。柴胡桂枝乾薑湯:柴胡、桂枝、乾薑、黃芩、天花粉、牡蠣、甘草