"an open book"不是“一本打开的书”!

你要真按字面理解,那就麻烦了。

"an open book" 分两种情况:

1
表示人

如果说什么人是"open book",表示这个人没什么秘密,很容易就能知道ta在想什么,就像一本摊开的书一样。

Jane is an open book, I always know what she's gonna do next. 
Jane就是本open book,我总能知道她下一步要干嘛。

或者,你太了解ta了,所以,ta对你没什么秘密。用介词to连接对...来说。

After living with her for 20 years, she's an open book to me.

跟她生活20年后,她对我来说就是本open book。(我对她十分了解)

2
表事物

表示显而易见,非常容易理解或者破译的事情。

His intentions are an open book. He wants to date her.
他的意图非常明显,他想要撩她。


对话框回复“早安”和“晚安",英语君为你送上暖心问候

(0)

相关推荐