你离说一口地道英语,只差这一步
无灵主语第二弹
很久很久以前,某君给大家介绍过无灵主语的概念,也叫作物称主语。用事物代替人作主语,配合一般只有人才能用的动词,达到非常生动的表达效果。今天给各位带来第二弹无灵主语。
首先我们来造句:
★ 罗马帝国于公元5世纪灭亡。(Roman Empire)
常规思路就是“罗马帝国”作主语,谓语动词是“灭亡、毁灭”,主谓结构,写出来是:
The Roman Empire was destroyed in the fifth century.
Or
The Roman Empire perished in the fifth Century.
然而,我们可以用更生动的表达:
The 5th century saw the end of the Roman Empire.
直译为“公元5世纪看见了罗马帝国的终结”,一个saw仿佛“5世纪”成了一个人,见证了这个世纪内的风风雨雨,换成符合我们习惯的中文翻译,不正是“罗马帝国于公元5世纪灭亡。”以物作主语,巧妙配合人才能发出的动词,使得表达非常精彩。
再来,如果翻译这个句子:
★ 战斗在这片土地上打响。(battle)
可以用“战斗+start”的结构,但是未免太单调了,所以我们可以用更加生动的无灵主语:
This field has witnessed a battle.
直译“这片土地见证了这场战斗。”表达的立体感跃然纸上!
♥♥♥
最后,留一个句子,各位来尝试着翻译,如果能用出无灵主语,那就更棒了!
噪音太大盖过了音乐。(noise,music)
赞 (0)