(译文交流)忆江南·幸福
编者:今天是女神节,
借李传华(gajo)先生的这首词 “忆江南 · 幸福”
祝大家节日快乐!
Felicho
felicho/
estas en tio,/
ke vi kaj la karuloj/
sanas en bon-medio/
kaj melodio!/
幸福
这幸福/
存在于这里:/
你及亲人均安好,/
环境温馨又美丽,/
更有歌声起!/
felicho
kushas en tio,/
ke l' infanoj libere/
ludas en harmonio,/
kaj kun ghojkrio! /
这幸福/
洋溢在这里:/
你的孩子们欢乐,/
和谐地自由嬉戏,/
欢声笑语齐。/
felicho/
venas el tio,/
ke l' edzino jam olda/
murmuradas je chio,/
tamen sen krio.
这幸福/
来自于这里:/
老伴常有些唠叨,/
但从不粗声粗气,/
总风和雨细。/
felicho/
kreskas el tio,/
ke legas Esperante/
fablojn vi en hobio/
kaj kun kor-pio!
这幸福/
还产生于此:/
常读世界语书刊,/
是你的爱好乐趣,/
虔诚你胸臆!/
felicho/
nestas en tio,/
ke vi kaj kunulino/
kuniras por nenio,/
ja sen anksio.
这幸福/
还寓于这里:/
你与家眷趁闲暇,/
信步园林很随意,/
自由自在兮!/
felicho/
fontas el tio,/
ke vi chiam kontentas,/
kaj plendas pri nenio,/
ridas al chio!
这幸福/
更源于这里:/
随遇而安不埋怨,/
乐观豁达在心里,/
万事皆笑对!/
----Gajo Li Chuanhua
en Hunan,Chinio.
ps:
ps:作者: 中文名 李传华,世界语笔名 gajo 湖南人,早年毕业于湖南医科大学,职业为内科医生。上世纪90年代初开始学习世界语,为湖南省世协成员,中华全国世协终身会员。