【英文小鲜】(13)Homonyms--同音不同义

Homonyms--同音不同义

还接着说英语语音。在前面两篇《英语小鲜》中我们讨论了一些有趣的单词读音现象,从中可以系统归纳出如下三个定义 :

英文里发音相同拼写也相同但词义不同的单词叫Homonyms,如:

fair = 公平                                        fair = 集市,集会

bear = 熊                                          bear = 忍耐,忍受

fawn = 幼鹿                                      fawn = 拍马屁,

lie = 躺下、位于                               lie = 谎言,撒谎

break = 打破,弄坏                         break = 间歇,休息

(homo- = the same and -nyms = names)

发音相同但拼写和词义都不相同的单词叫做Homophones,如:

fair = 公平                                         fare = 过日子,

bear = 熊                                           bare = 裸露,不穿衣服

break = 打破,弄坏                          brake = 刹车

pair = (一)对,双                              pare = 去皮,修剪

meat = 肉                                          meet = 相见,会见

(homo- = the same and -phone = sound)

拼写相同词义不同但发音可同可不同的单词称为Homographs,如:

lay = 动词 lie 的过去式                      lay = 放(下)

lead = 领导,带领                               lead = 铅

read = 读(动词原型)[ri:d]                   read = 读的过去式[red]

present = 礼物                                     present = 目前

does = do 的第三人称单数                does = 母鹿的复数

(homo- = the same and -graph = writing or drawing)

现代英文把homonyms和homophones合起来统称homonyms,即homonyms是发音相同词义不同拼写可同可不同、而homographs是拼写相同词义不同发音可同可不同。今天我们开始讲述"同音不同义"的homonyms。

假如有不很熟的两位先生说了这样一段对话:

A先生:  Do you like my company? (你喜欢我的公司吗?)

B先生:  I don't know. What company do you work for? (我不知道。你给哪家公司做事?);

你可能觉得这没什么,无非是B先生一时走神,没太在意A先生的前后话语。

同样的对话也可能发生在两个刚见面不久的阿兵哥之间:

阿兵哥A:  Do you like my company? (你喜欢我的连队吗?)

阿兵哥B:  I don't know. What company do you work for? (我不知道。你在哪个连队?)

在这极其普通的对话里,即便那位B人士不够专心,损失也不是太大。但在其中我们学到了company 一词有两义:  一是"公司"、二是"连队" 。

如我们改换一下场合,在同样的对话中,这位心不在焉者或要付出惨重代价。如果B先生来自中国结交了来自美国的A女士,两人生出异国恋情。但B先生对英文的homonyms钻研不够。二人独处时,风情万种的A女士对B先生来上秋波迭送的一句: "Do you like my company?" 如果这时B先生依旧答: "I don't know. What company do you work for?" ,那这段异国恋也就该到头了。因为A女士的问话是: "你喜欢我陪伴你吗?"  笨驴B的回答"你在哪家公司上班"一定把A送进了另一种"云里雾里"。

这一段调侃也许会让我们对homonyms增加几分学习热情。下面我们就给出一组10个填空练习,让读者一起体会这类文字游戏中的乐趣。

1. He was looking for a girl with blond hair and ___ eyes.

a. blue           b. blew

2. The ______ in armor looked quixotic.

a. night          b. knight

3. He was broke and didn't have even a ___ in his pocket.

a. sent           b. cent

4. Do you like _____ in your soup?

a. meet          b. meat

5. She made the ___ pie in 10 minutes.

a. hole           b. whole

6. They were in the boat with two ____.

a. sales          b. sails.

7. Your wife needs more ______ to make the cake.

a. flower        b. flour

8. Her mouth makes little noise when she _____.

a. choose       b. chews

9. Coffee or tea, which _____ you prefer?

a. wood         b. would.

10. It is considered rude to _____.

a. stair            b. stare

这组练习较容易,读者应该注意到两个不同词义的词他们的读音完全相同(读者对答案如有疑问请查阅词典)。其实这类文字游戏中文自古就有,比如有这样一副对联:

童子击桐子,桐子落童子乐。

丫头啃鸭头,鸭头咸丫头嫌。

这上下联中,就有不少中国的homonyms:  童子和桐子、丫头与鸭头、咸和嫌、落与乐都是。有人可能会说这"落与乐"读音不同。没错,在普通话里他们读音不同,但在和仄押韵的古诗词中, "乐" 是入声,读音与 "落" 正相同,这一读音在南方方言中依然保留。

(图片来源网络)

#
文字cloud

还没有关注的朋友,请扫描下面二维码(或搜索shanju2016)关注《秋爽斋》。’关注‘等于纸媒的’订阅‘,以后系统会自动投送新刊到你微信上的‘订阅号’里面!

(0)

相关推荐

  • 雅思阅读| 不背单词但让你词汇量大增的词缀(上)

    雅思阅读| 不背单词但让你词汇量大增的词缀(上)

  • 【英文小鲜】(50)词汇辨析就得有分辨有解析

    50 词汇辨析就得有分辨有解析 看到"美语坛"贴出"词汇辨析: particular; especial; special的区别"一文如下(蓝色字体): par ...

  • 【英文小鲜】(49)长句共译--与德利利商榷

    49 长句共译 --与德利利商榷 周末来美坛闲逛,在页面底部的"精彩帖子推荐"处,偶遇德利利的<长句共译>.打开看觉着有点意思,虽是2月21日旧作,但对德利利涉猎< ...

  • 【英文小鲜】(48)死记硬背PK读新闻学英语

    48 读新闻学英语 -- 单词您每天记几个? 外文学习不可避免地要谈如何记忆,尤其是记忆词汇.帮助记忆的方法很多,书上写的口头传的,谁都能说出些子午卯酉三经六脉,个中难免"好坏有别良莠不齐& ...

  • 【英文小鲜】(47) 好人好事与私有观念

    47 好人好事与私有观念 上网闲读时,美国的一些好人好事常令人感动.如去年数九寒天里,美国民航机一头栽进纽约哈德逊河面,那一幕幕救人场面,都是渔家船夫自发自愿.没有政府号召没有社团请求,事后没有奖励. ...

  • 【英文小鲜】(46) 话说中美'拾金不昧'

    46 在中国,"拾金不昧"一直被当成文明故国的传统美德来弘扬.七八十年代有一首儿歌,说的就是鼓励人们在马路边捡到一分钱,也要把它交到警察叔叔的手里面.这捡一分钱交出去容易,可要是白 ...

  • 【英文小鲜】(45) 笨办法也是办法

    45 笨办法也是办法 儿子幼年也曾对他做过诗赋启蒙,"李白是古代有命的死人"他至今依旧能够朗朗上口.记忆能力对一个人的学习来说至关重要,这点一般人都不会有异议. 王安石和苏老泉是另 ...

  • 【英文小鲜】(44) 美国经济傻了,贼变聪明了

    44 美国经济傻了,贼变聪明了 鸡鸭成群了粪多,经济萧条了贼多. 这也算是一条规律.经济发达时,正当就业市场兴旺,工资收入高了,一般小偷盗窃收入可能不如正当就业来得多,小偷可能停偷并转入正当就业.反之 ...

  • 【英文小鲜】(43) 没有Santa,哪来圣诞

    43 没有Santa,哪来圣诞 国内改革开放前期,人们对价格浮动没有心理承受能力,北京街头的俏皮话是:  现在TMD什么都长(涨价),就是邓小平个儿不长.现如今全球经济萧条,是什么都缺,连Santa老 ...

  • 【英文小鲜】(42)做人不要太-aholic

    42 做人不要太-aholic "国以民为本,民以食为天"是两句中国老话,前一句是政治口号,历朝历代做的和喊的都相差很远.但后一句中国人却做的出奇的好,做出了博大精深出神入化的中华 ...