老司机老时光(22) 怀念电影录音剪辑
第
22
章
-老時光-
空白
无数个夜晚,那惊险曲折或生动抒情的电影情节伴我入睡,它装点了我的梦,使梦也变得瑰丽多姿
一樂在人世
老司機,老時光
输入
01
电影录音剪辑是很有中国特色的一种广播节目样式。它发源于何时不详,我听的时候是上世纪七十年代中期。几部“左”得出奇的电影录音剪辑《决裂》、《春苗》、《艳阳天》翻来覆去地播,我捧着母亲花20块钱专为我买的杂牌“曙光”收音机,反反复复地听,也觉得蛮不错。
1977年,大批国内优秀电影解冻,许多外国电影被引进:《佐罗》《瓦尔特保卫萨拉热窝》《追捕》《简爱》《未来世界》《望乡》《叶塞尼亚》《流浪者》,让我看得如痴如醉。那时的中央电台二套、浙江电台810、1530千赫,几乎每天都有电影录音剪辑,我把广播电视节目报上的预告都画上记号。
那时二姐读高中,天天晚上要听一小时广播英语讲座,如此,便常与二姐产生冲突。母亲在场,会及时调停。我也只得悻然让步。现回想起来,我属于不务正业,也害得二姐英语没学好。
然而一旦抢到了收音机,听着电影录音,回忆着画面、想象着场景等于重看一遍。那荡气回肠的主题音乐、那精心译配的精彩对白、那从容洒脱的妙语解说,给我带来无法言说的趣味和快乐。
无数个夜晚,那惊险曲折或生动抒情的电影情节伴我入睡,它装点了我的梦,使梦也变得瑰丽多姿。
02
无独有偶,我一位朋友也有同样爱好。听多了电影录音剪辑,甚至生发了当配音演员的野心。
他特别喜爱邱岳峰,模仿邱岳峰维妙维肖。后来,他参加了一个配音培训班,学到了艺术化发音的技巧。接着又通过电台招聘,当上了正经的主持人。再后来,他更上层楼,成为本市第一档电视方言新闻节目主播,一夜间红遍全城。配音、拍广告应接不暇,收入远超当年他崇拜过的电影配音演员。可谓修成正果了。
多年后,机缘凑巧,我进入了电视台。一次在广播电视系统工会组织的旅游活动中,我认识了省电台一未曾谋面的著名主持人,她当年经常解说电影录音剪辑。聊起那节目,她惊讶得眼睛都发亮了。她自谦已过气,居然会遇上我这样的老粉丝。
是的,在电视的冲击下,广播是失落的。观众在壮大,听众在萎缩。广播的好多节目样式消亡了,尽管它们当时是那么的辉煌那么的受追捧。我真心又不无疑惑地告诉她,现今的广播节目我怎么都觉得没有当年的电影录音剪辑好听。
某天,我从一篇文章中看到这么一句话——我国已从“短缺经济”进入“过剩经济”,那一瞬间,我恍然大悟。
下图为上海电影译制片厂三位著名配音演员:邱岳峰、李梓、丁建华。
邱岳峰🔼
李梓🔼
丁建华🔼