诗词笔记:总为浮云能蔽日,长安不见使人愁
李白在任城待着,第三任老婆去世了,自个也病了好久,病好之后,想与丹丘生一块游越中,未成行,便梦游,写了《梦游天姥吟留别》,然后起程,到梁园,写了《梁园吟》,赢得宗氏女垂青,两人结合,在梁园又安了一个家。四十七岁这年春天到金陵,写了这么一首诗--
登金陵凤凰台
作者 李白
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
注释
凤凰台,在金陵凤凰山上。据《江南通志》载:“凤凰台在江宁府城内之西南隅,犹有陂陀,尚可登览。宋元嘉十六年,有三鸟翔集山间,文彩五色,状如孔雀,音声谐和,众鸟群附,时人谓之凤凰。起台于山,谓之凤凰山,里曰凤凰里。”
吴宫,三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。
晋代,指东晋,南渡后也建都于金陵。
衣冠,指东晋时的豪门世族。衣冠,士大夫的穿戴,借指士大夫、官绅。又一种说法是指东晋文学家郭璞的衣冠冢。现今仍在南京玄武湖公园内。晋明帝当年为郭璞修建的衣冠冢豪华一时,然而到了唐朝诗人来看的时候,已经成为一个丘壑了。现今这里被称为郭璞墩,位于南京玄武湖公园内
三山,据《景定建康志》载:“其山积石森郁,滨于大江,三峰并列,南北相连,故号三山”。
二水,另一版本写作“一水”。指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。
白鹭洲,白鹭洲:古代长江中的沙洲,洲上多集白鹭。今已与陆地相连,位于今南京市江东门外。
浮云蔽日,比喻谗臣当道障蔽贤良。浮云:比喻奸邪小人。陆贾《新语·慎微篇》:“邪臣之蔽贤,犹浮云之障日月也。”
试翻译如下
凤凰台上曾经有凤凰悠游,凤去台空只有江水依旧东流。
吴宫鲜花芳草埋没于荒凉小径,晋代多少贵族已成荒冢古丘。
三山被云雾缭绕,好像有一半都落在青天外面,江水被白鹭洲分成两条河流。
总因为浮云能遮住太阳,望不见长安让我长怀忧愁。
赏析
李白不爱写律诗,这首虽然有几个字不拘平仄,却是律诗的上上佳作。
从题材上看,这首诗应是怀古诗,但“观今宜知古,无古不成今”,整首诗却是写当下,全是忧君之情。
首联便定了忧愁的基调,凤去台空,江水无情还自流。
颔联从台而延伸到城,把历史与现在相对照,也是一种繁华易逝、流水无情的怅惘情感。皇宫的花草现在荒芜的野径上盛开、枯萎,当年豪门贵族现在只留下一堆黄土。
颈联又回到眼前,看眼前景致,落笔写得极形象、极宏大,却是接续古今,将伤时情怀注入其中。山被浮云断,水被鹭洲分,残缺了,接下来会是什么呢?是凤去台空,是宫花埋幽径,衣冠成古丘。想到这里了,就不由得感慨了,尾联顺口而出。
“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。”语含双关,浮云蔽日,奸邪当道,那萦之系之的长安看不到了,会变成什么样呢?担忧呀!
李白的这种担忧不久就会变成现实,安史之乱爆发后,“河洛化为血,公侯草间啼”(杜甫诗)。
这是俺的公众号,请亲们关注