【在场诗集推介】王勤:《蓝花楹》(三十四)
【总第046803期】
作者前言
我的诗集《蓝花楹》经过两年的筹备已经到了呼之欲出的时段。与其说筹备不如说是储备。从2015年出版第一部夫妻档诗集到现在两年多的时间里,我写了250多首诗歌,内容渉及到生活的方方面面,从四季变化到人生的苦辣酸甜,形成了一个灵光闪现,创作不断的局面。有一段时间,我曾尝试每天一首的创作频率,竟然也能坚持两个多月。这把年纪,还有这样的创作速度连我自己都没有想到。只能欣慰地说,我的心还没老,思维也还好,阿尔茨海默还未光顾我的大脑。
和夫人同著诗集《并蒂莲》之后,本想就此打住,把写诗当成一种业余爱好,有机会就写写稿,平台上发表发表。可当你的作品受到欢迎,得到读者认可,还拥有几个粉丝追捧的时候,你的心思会不由自主地活泛起来,出书的念头会偷偷地摇晃你的决定。
这时,书橱里的那些聘书,抽屉里的那些会员证,突然都变成了一双双眼睛,盯着你的一举一动,让你的思绪无法消停。
于是乎,我不再犹豫,果断地从250首诗歌中筛出200首,收入了我的新诗集《蓝花楹》。
我和夫人合著诗集名为《并蒂莲》,本书名为《蓝花楹》,都与花有关,都与非洲有关。一个是草花,一个是树花,都是我和夫人非常喜欢的花色品种。
蓝花楹,也叫蓝树楹,紫崴科。原产于巴西,外形酷似凤凰木。在马岛首都塔那那利佛街头常见。雨季前一个月开出串串蓝紫色的花朵。因常滴水,也被称为"眼泪树"。
每逢"流泪"的季节,从树下经过,我和夫人常常从车窗探出头,伸出手,托住散落的水珠,接受神树的洗礼,感恩上苍的恩赐。在创业遇到困难时,蓝花楹为我们分担困难,默默地流泪,当我们成功后忘乎所以的时候,蓝花楹会下起毛毛雨,提醒我们保持清醒。久而久之,蓝花楹成了我们的朋友、上帝、精灵。这就是我要取名《蓝花楹》的初衷。
《蓝花楹》中的诗有些在各种诗刋、平台上发表过,大部分还没有露过面。诗歌基本上是按生活、亲情、感悟、律诗丶微诗等内容排序,以便于读者按类别阅读。本书编撰过程中得到许多知名作家、诗人、资深外交官、诗歌平台的朋友、诗友的大力支持,在此深表谢意。
在此,要特别感谢著名作家、诗人,内蒙古作家协会全委会委员,兴安盟作家协会副主席孙可歆(樵夫)、前驻加蓬丶喀麦隆大使薛金维、《在场文学》总编明桦为本书的出版而书就的精彩诗评。
2017年9月19日
时 差
作者:王勤
七月的燥热
托起那架波音747
沿着太阳照亮的那条航线
不知向东还是向西
托起那架波音747
沿着太阳照亮的那条航线
不知向东还是向西
与那个睡眠的夜
失去了联系
十五个小时的时差
搅乱了脑海里的计算器
颠倒黑白的昏睡
除了梦还是梦
夹杂着偶尔的梦呓
睡跑了时间的概念与记忆
地球
依旧像往日一样旋转
太阳
依旧像往日一样升起
只是我的魂
不知道丢在了哪里
樱花
花瓣儿如雪
更新了这条小街
花瓣儿如雨
更换了心境
更迭了季节
手指轻抚花朵満地
感慨樱花雨的神奇
组诗--诗意的红酒
作者:王勤
(一)红酒
任凭
时光怎样在岁月中流淌
不能惊扰的
是你萦绕典雅的芬芳
和我对你永远执着的欣赏
时光怎样在岁月中流淌
不能惊扰的
是你萦绕典雅的芬芳
和我对你永远执着的欣赏
典雅源于庄重
佳酿始于珍藏
魅力来自天地的恩赐
内涵引发浪漫遐想
你沉睡的太久
五年、十年都不算长
谁都有一廉幽梦
不知与谁共享
谁都有满腹心事
不知与谁倾诉哀肠
有朝一日醒来
不搖一摇,晃一晃
梦如何会醒
回放键怎么能够按响
时间不会等待
无论是你把它带走
还是它把你遗忘
都会幻化成莹莹之美
迷蒙般的精致
在你的心中荡漾、荡漾
(二)软木塞
怀念那些与红酒相伴的日子
怀念那些与红酒相伴的日子
一枚锋利的钢钉
突然钻进头顶
喉咙、胸腔、心脏
直到钻出一个洞
血一样的液体
向闸门的蚁穴内渗涌
一股强大的拉拽
把它和玫瑰的颜色
强行分开
从一进来就预见到现在
只是没想到
这一天来得这么快
它用尽全力
死死拉住洞口
一切可以利用的障碍
只是无法抗拒
那股巨大力量的拉拽
胳膊拧不过大腿的道理
让它终于明白
分手的日子
该来还是要来
只是那些
你中有我我中有你的日子
实难忘怀
无论如何
像水闸一样的十年坚守
守住了一生幸福
守住了一生清白
(三)杯子
时时保持沉默
不提任何要求
即使被热唇吮吻
也不露任何声色
整日在手指间蹉跎
熬过多少难忘的岁月
从古到今
多少名诗佳作
在它的腹中酝酿、揣摩
多少才子佳人
捧着它对酒当歌
不贪不占
总是倒空一切
留下透明的空缺
那些看不见的历史沉淀
不逊于长江黄河
它看上去
装满许多故事
却从不对外人诉说
遥远而深情的瞩望
——读王勤诗集《蓝花楹》
作者:明桦
去年的这个季节,在一片苍翠糅着金黄的秋色里,我邂逅了王勤先生《难忘在海外的日子》,跟随着王勤先生的文字,浏览着过往二十年的海外时光,足迹遍布亚非欧四十多个国家。一个个带着微笑和情趣的文字仿佛初秋凉爽宜人的风,从面前拂过落入心田,即便是驻足非洲的十多年里,我看不到一丝一毫的寂寞和失意,更看不到贫瘠和落后带给他心灵的点滴荒芜,只有朝花夕拾的美好时光。一段段生动的文字里,有日复一日不辞辛劳的奔忙,有对援助地区的热情和希望,有洒满心田的家乡的月光,有对自己人生旅途不悔的回望。我就想,这是一个多么坚韧而乐观的人。
因为与文字共同结缘,我和王勤先生有了或多或少的交往,对他也有了大概的了解,下过乡留过学,当过教师、外交官、企业家,曾被加蓬总统邦戈授予“国家荣誉勋章”,中国商务部授予“中国援外奉献奖银奖”,可谓阅历丰富事业有成。然而王勤先生为人却很随和谦逊,性格豪爽豁达,我这时才突然意识到他的每一个文字都浸透了他的热情,留下了他性格的印记。
又到了秋水长天的季节,王勤先生那一束灿烂的《蓝花楹》绽放在我的眼前。窗外依然翠色绵延,金黄的落叶款款从树上飘落,点缀了秋的梦想,丰盈了秋的喜悦,我在金色的梦想和喜悦里,看见王勤先生一首首清新的诗文如紫色的蓝花楹盛开着,深远而宁静。他的视线总是细细碎碎散落在自然和生活的各个角落,从《一枚硬币》的《心愿》到《绝处逢生》的《城市之巅》,从《春天的泪滴》到《移情别恋的雪花》,从《海底捞》的《朝鲜冷面》到《卡布奇诺》的《真咖啡》,从《富饶的北大荒》踏上《塞纳河的桥》,《这一年》《诗人》的《光环》《牵手》《时代的变迁》,给我真切而熟悉的感觉。在诗歌的写法和技巧上,他很自然的选取生活中一个个小场景来表达心中的寄托,以曾经的经历表达心中大爱,或朴实,或奢华,或灵动,或沉稳,正如他在《溜溜梅》里写道:“我和溜溜梅的邂逅/有点离奇/不在花前月下/不在PARTY里/用舌尖不停吮吸/其中的奥秘/酸了我一路/甜了我数百里”。每一首诗都有自己的故事和传奇,让你遐想和向往,如同彩虹般绚烂。那些走过岁月时留下或遗忘的心情,那些走散的光阴,那些擦肩而过的风景,仿佛道旁一朵朵不知名的小花,兀自开着,不骄不艳,不疾不徐地淡然竞放,芳香四溢。
清新而富有情趣是王勤先生笔端流淌的诗情画意。这总让我联想起山间的清澈的溪流,一路奔跑着轻轻悠唱,悦耳动听,你会情不自禁的停下脚步,或侧耳倾听或极目追逐,那种清澈和透明,涤荡了一切尘埃污垢,缓缓流进你的心田。亦如《最后的伊甸园》:小河/每天都在村前遛弯/不分早晚/漫不经心/把铁皮屋顶连成一片……亦如《候鸟》的絮语:春天的诗已写満了春天/我有些辨不清方向/只好让一首又一首诗歌/为我导航/沿着温暖的诗行/沐浴着和煦的阳光/找到了出生的老巢/飞回到/当年觅食和成长的地方……
的确在这个秋天,王勤先生的诗歌,一首又一首为我导航,走进了他的伊甸园。那种对大自然对生活的热爱,对故土对亲人的钟情,一点一滴都渗透在他的文字里。
的确在这个秋天,王勤先生的诗歌,一首又一首为我导航,走进了他的伊甸园。那种对大自然对生活的热爱,对故土对亲人的钟情,一点一滴都渗透在他的文字里。
深情而温馨是他诗文散发的芳香。读着他的文字,你会不由自主的循着他的馨香漫步在一朵朵文字铺成的幽径上,让你流连忘返。他的诗歌没有朦胧晦涩,情感纯真,意境悠远,诗感沉浸优美,韵律潺潺如泉,读之入心。他的《牵手》这样写道:“小时候/妈妈牵着我的手/怕我摔着碰着/在成长的路上走/如今/老妈90出头/轮到我牵她的手/怕摔着碰着/在夕阳/小心翼翼地走”。文字朴朴素素,没有华丽的词藻渲染,款款深情却随着他的诗文越来越浓,手牵手温馨的画面浮现眼前,如潮水般久久不肯退去,成为一种记忆一种岁月。
坚韧和向上是王勤诗文的另一番天地。行走在他诗文的字里行间,你会被他文字的阳光和刚毅所感染,心中涌动着无限的激情。也许这样的情怀是随着他外交官的生涯酝酿而生,他把外交官写成《不会哭的孩子》,他们不是不会哭/只是能用坚强把眼泪托住/职业操守只允许微笑/严肃或者愤怒/他们的背后/有一双母亲的眼睛/那就是最高层次的托付/今日/光环笼罩在头顶/他日/也许就是牺牲......我在想,一个在非洲工作了近二十年的外交官,顶得住形形色色“糖衣炮弹”的诱惑,经得起严重传染性疾病、战乱、恐怖主义威胁等各种险恶环境的考验,孑然一人,远离亲人,十八年坚守在异国他乡,那该是怎样的一种信仰和坚韧。正如王勤先生文字所表述的,国外的日子充满孤独、枯燥、焦虑、纠结,但也让人生的经历更丰富,生活更多彩,视野更开阔,意志更坚强,对世界和人生的理解更深刻。
我想作者之所以用蓝花楹作为诗集的名子,是因为作者坚信站得高方能远眺,坚韧才能持久,蔚蓝蕴含深邃之意吧!关于蓝花楹的传说和故事都与爱情有关,且都是那种生死相守坚贞不渝的爱情。想到这些时,手捧《蓝花楹》的诗稿,在我的眼前,瞬间幻化出这样的臆想:一棵高大而坚韧的蓝花楹,在远离祖国和亲人的异国他乡,以诗情与思念交织的的真挚情感,以回忆与牵挂相融的深情瞩望,寄托一种超越生死和跨越时空的大爱。在这种大爱中,诗歌就是手臂,完成了与祖国和亲人的遥远而深情的拥抱;花束就是眼睛,实现了情感世界里最为强烈和圣洁的凝视和瞩望。
2017年9月21日
王勤,作家、诗人,男,1951年生于黑龙江省北安市,现居北京。毕业于北京大学西语系,留学于法国巴黎第三大学。退休前曾在北京大学任教,后长驻国外使馆工作,历任秘书、参赞等职。著有《难忘在海外的日子》、《并蒂莲》诗集等专著,先后被巜北大图书馆》、《人大图书馆》、《首都图书馆》收藏。文学作品散见《人民日报》、《北京日报》、《环球时报》、《世界博览》、《世界知识画报》、《北大荒文化》、等报刊杂志。有诗作入选巜创世纪诗典·中国当代诗歌选集》、《世界汉语文学经典微诗一百家》、《北大荒作家选集》、《白天鹅新锐诗选》并有诗作在第二届国际城市文学论坛征文大赛中荣获"城市文学100位影响力诗人奖"、"城市文学红色文化诗人奖"、"城市文学最佳人气奖"等奖项。
现为《中国散文学会》会员、《中国诗赋协会》会员、《北大荒作家协会》会员、《北戴河作家协会》会员、《现代文学》杂志副主编、《国际援助》杂志编委、《白天鹅诗刊》杂志社名誉社长、《世界汉语文学作家协会》理事、北京分会主席、巜诗文艺》签约诗人、《北京暹华文化研究院》名誉院长。
在场文学 The presence of literature 主 编:明桦微 信 号:zhaominghua0526本期编辑:明桦微 信 号:shaiwangnv来稿须知:原创,文责自负。稿件题材:诗歌、散文、小说、杂文,书法、摄影、绘画作品。初次投稿:附作者姓名(笔名)、个人简介(150字左右)、照片一张。投稿信箱:438371346@qq.com qiufengjj@163.com
赞 (0)