拉奥孔雕像的伪造加工
何新老家伙 2021-08-10
收录于话题
#何新文选261
#共济会263
#西方伪史262
#何新263
关于著名的伪托希腊雕塑作品拉奥孔群雕(Laocoön and His Sons)的伪造加工
作者:eleele
鉴于拉奥孔群雕的名气,此处没有必要多介绍。
关于拉奥孔群雕有很多疑点,有人怀疑是米开朗基罗伪造的,这里把自己的研究分享出来,供参考。
1.关于发现的问题:
于1506年在尼禄皇帝(54年至68年在位)的金宫遗址附近被发现,表明雕像可能曾为尼禄所有。
雕像也曾在提图斯的宫殿摆放过。
雕像出土后不久就被热衷古典艺术的教皇儒略二世所收罗,并放置在梵蒂冈的Belvedere花园(现为梵蒂冈博物馆的一部分)。
发现雕像时,拉奥孔的右臂以及一个儿子的手、另一个儿子的右臂均缺失,导致艺术家与鉴定家们对于缺失部分的原有情形争辩不休。
米开朗琪罗认为拉奥孔的右臂是往回折的,这样显得痛苦,而其他人则认为右臂伸展指向天空,
更有英雄气概。教皇组织雕塑家们进行评议,拉斐尔作为评判。
目前的问题在于“关于雕塑被发现”,“米开朗琪罗与拉斐尔进行鉴定”的出处是否可信。
经查找资料,关于雕塑被发现”出处是:
弗朗切斯科·达·桑加洛(Francesco da Sangallo 1494-1576年)
当时桑加洛11岁,并且是于60年后(1571?)写下的关于发现的描述。
“米开朗琪罗与拉斐尔进行鉴定”出自Giorgio Vasari(1511-1574)的说法。
而Vasari是1511年才出生,显然Vasari的说法也不会早于1520年。
可以确认的最早关于群雕的绘图不晚于1520s年代,如果没有早于1520s年代的记录,
很可能这些说法是后人编制的故事。
据说实物修复的版本采用了的直到1532年,当时的米开朗基罗的学生乔凡尼·安东尼奥·蒙托索利(Giovanni Antonio Montorsoli,)。
胳膊更直的版本。
阅读请参考图第433号。
2.关于复制品的问题
因为复制很可能只是根据绘图进行的,或根据早期其他复制品再复制,
并且可以加入仿制者自己的创作。
这样的复制品会与原件存在巨大的差距,复制品的存在并不能证明“原版”是存在的。
那么看看是否复制品会与原件存在巨大的差距的情况。
2.1 Baccio Bandinelli的复制品。
据说是1525年复制,
特点:复原的拉奥孔右臂蛇缠成麻花状,并复原了群像的其他缺失部分,是雕塑达到完美状态。
2.2乌克兰敖德萨(Odessa)的复制品。
1860s年代敖德萨市市长Grigory Marazli,到意大利看到原件后搞的。
与普希金博物馆的是同一版本。
2.3俄罗斯的三个版本复制品
2.3.1 Ibirapuera Park的复制品
特点:站在低处的儿子的上臂被蛇缠了两圈。
2.3.2 Oranienbaum Park的复制品
特点:蛇的尾尖部位于复原的拉奥孔右臂上边。
2.3.3普希金博物馆的复制品。
与1794年出版物中的绘图是契合的,此绘图版本可追溯到1783年。
Winckelmann,Johann Joachim
Histoire de l'art chez les anciens:avec des notes historiques et critiques de différens auteurs(Band 1)(II[1793/94])—Paris,1794
2.4 Francesco Righetti版本复制品(voor 1781)
特点:右边儿子的两只脚是分离的。
2.5罗得岛马耳他骑士团的大殿中复制品为1906发现弯曲手臂后的现代复制品。
没有继续研究的价值。
通过这些复制品的特点可以看出,都加入仿制者自己的创作。
3.“拉奥孔群雕”的原件。
结合历史照片分析,1794年出版物中的绘图的指向被修复后的原件。
敖德萨与普希金的复制品对应的是官方宣传的原件版本。
其他复制品都不是这个版本的设计。
从原件的历史照片中可以分析出:
1883年的状态是移除修复部分的原件。
据说1799年左右,当拿破仑·波拿巴征服意大利之后,雕像的原件被运送到巴黎,并放置于卢浮宫中新古典主义风格的拿破仑博物馆中。
随着拿破仑的倒台,雕像于1816年由英国人还给了梵蒂冈。
(移除部分可能与拿破仑当年将原件拿到法国,而修复部分留在了意大利有关)
1908年的状态是被重新修复到拿破仑移除之前的状态。
现代状态是添加1906年找到的拉奥孔右臂,并移除其他修复部分,劲量还原出土时的状态。
这里的矛盾在篮圈内:
1883年状态儿子的胳膊残余到与蛇身平齐,到了当代胳膊残余比蛇身高多了。
另外1906(或1905)年Pollak找到拉奥孔右臂的发现的地点说法不统一,
1.有建筑工地(in a builder's yard in Rome),
2.石匠工坊的大理石库房发现的
(In Rom identifizierte Pollak 1905 im Marmorvorrat einer Steinmetzwerkstatt den fehlenden rechten Arm des Laokoon)
最大的问题是实物与早期原始资料绘图是不契合的,最早貌似契合版本是1794年出版物中的绘图,而更早的十几个版本的绘图无一契合,常理上讲,按照实物绘制图像,做到绘图与实物契合是非常容易的,要求绘图与实物契合不是苛求。
这里以这件施里曼Schliemann在特洛伊的考古浮雕为例分析,对应的绘图与实物是契合的,说明图像是按照实物绘制的。
看来按实物绘图,实物与绘图契合不是了不起的事情。
而众多版本的拉奥孔绘图中,很多细节的位置明显是靠想象绘制的,与实物差距是很大的。
绘制拉奥孔的画家,都不是凡手,如按照实物绘图,没有道理都绘制不准确。
能找到的拉奥拉绘图版本有几十个,按细节异同版本可以最少分为11个不同的版本。
本次列出各版本的拉奥孔的右胳膊处的不同细节,以及最重要的三个版本:
版本1.Giovanni Antonio da Brescia,fl.c.(活跃于1500-1519)
是最早的版本,特点是与实物是镜像关系,显示的未经修复状态。
版本2.Die Laokoongruppe,Kupferstich von Marco Dente,um 1520
Marco Dente,Laocoon,engraving,1520s
Marco Dente(1493–1527)
宣称是Marco Dente的作品(可疑,待考),是最早版本之一无疑问,显示的未经修复状态。
版本3.Winckelmann,Johann Joachim出版物的中版本。
Histoire de l'art chez les anciens:
avec des notes historiques et critiques de différens auteurs(Band 1)(II[1793/94])—Paris,1794
最早的与宣称的“实物”貌似契合的绘图版本。
只有1,2两个版本描绘的是未经修复状态,可以理解为出土状态。
版本1特点是与实物是镜像关系,显然不是实物绘图,有人会说用光学成像设备绘制,所以是镜像图。
但是细节同样不能契合,不能契合出用色框表示。
1.(绿框)儿子的手指缺失,手掌尚有残余,与实物的手掌全无矛盾。
2.(蓝框)蛇头紧咬拉奥孔,与实物不符。
3.(红框)脚残损,残破脚趾贴到另一脚的脚踝,说明两脚相交。
与很多双脚分开的复制品有矛盾,说明那种复制品没有考虑此因素。
4.(深蓝框)平台有一处刻意下沉平面,与实物不符。
5.(橙色框)拉奥孔脚下有踮脚物品,与实物不符。
版本2中存在于矛盾
1.(绿框)儿子的手指缺失,手掌尚有残余,与实物的手掌全无矛盾。
2.(红框)蛇从儿子双腿之间穿过,绘图中完全没有体现(绘图非常清晰,有大图为证)。
对应儿子手掌尚有残余与后期不符的矛盾,可以用后期破坏解释,
按常理将如此被重视的古物,所有的信息都是在讲如何恢复所谓原貌,
万万没有将原件进行破坏的道理。
前边说了,绘图与实物契合是基本要求,不能契合则无法认定绘图是按照实物绘制。
另外很多细节的背景信息本次没有列出。
以破损情况的矛盾看,所谓原件是伪造嫌疑极大,基本上18世纪前不太可能存在过,
所谓原件是按照1794出版物中的版本进行制作的,结论是根本没有原件,
而所谓的1525年的Bandinelli复制品,可能是最早的实物(待考)。