“Go bananas”的意思可不是“走吧香蕉”,理解错就尴尬了!
大家都知道
Go是走
Bananas是香蕉
那么,今天的问题来了,
你知道“Go bananas”
是什么意思吗?
“走香蕉”?
当然不是!
那是什么意思呢?
一起学习一下吧。
其实,“Go bananas”是一个习惯用语,意思是:焦急烦躁而情绪失控。
例句:
My dad will go bananas if I'm late again.
如果我再迟到,我老爸会抓狂的。
其实,“Top banana”真正的意思是:主要人物;大老板。
例句:
He plans to be a top banana within ten years.
他计划十年内成为领导人。
“Banana skin”除了有香蕉皮的意思以外,还可以引申为:使人出丑的突发事件;令人尴尬的错误。你想想,当你踩到香蕉皮, 是不是就很有可能出洋相,陷入非常尴尬的境地。
例句:
This incident could turn into another banana skin for the company.
这次事件可能会给公司带来麻烦。
其实,“Banana oil”真正的意思是:花言巧语。
例句:
Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!
别花言巧语了,奉承是没有用的!
赞 (0)