关于“历有年所”

关于“历有年所”

本人昨天在泷西山人公众号发表的《说说西宁城雄镇坊举人岑理》,介绍了岑理的《南江西坝黄门刘太君墓志铭》,对其中的“辛酉□窀穸后历有年所未经竖碑”句,翻译为:“辛酉年(乾隆六年,年1741年)去世后,一年多了,还没有竖立墓碑”。是把“年所”作为一个词来理解的,一年多的意思。但不知是疏忽还是其他原因,本应标点为“辛酉□窀穸后,历有年所,未经竖碑”,却标点为“辛酉□窀穸后,历有年,所未经竖碑”,把“年”和“断开”了。感谢读者的指正。

山人认为,所,表示约数。《史记·留侯世家》:“父去里所,复还。”于是把这里的“年所”解释为一年多的时间。其实也不符合事实。《南江西坝黄门刘太君墓志铭》说“辛酉□窀穸后,历有年所,未经竖碑,岂所以垂久远哉?岁己巳扫坟,因议重修,”由辛酉年(乾隆六年,年1741年)到己巳年(乾隆十四年,1749年),经历了8年,因此,文中的“历有年所”不应解作经历了一年多,而应解释为经历了多年。

特此说明并更正。

(0)

相关推荐