“你方便吗”千万别说成“Areyouconvenient?”这笑话闹大了!

日常生活中,我们不管是请别人帮忙,还是约对方见面,一般都会先问他人是否方便?但如果对方是外国朋友,该怎么说呢?

很多同学对于“方便”的第一反应都是“convenient”,那询问他人是否方便能不能直接说“Are you convenient”?答案是不能

convenient的主语一般为物。多形容某个时间,某个地点,某种方式很方便。

I’ll call back at a more convenient time.

在方便的时候我会回电话的。

The house is very convenient for several schools.

这座房子离几所学校很近。

It is very convenient to pay by credit card.

用信用卡付款非常方便。

那如果要问对方是否方便,该怎么说呢?可以把主语换成物:

Would this evening be convenient for you?

今天晚上你方便吗?

Will it be convenient for you to come this afternoon?

你今天下午来方便吗?

或者直接问对方“有没有空”?

(Have) You got a second/sec/minute?

地道口语,使用频率非常高。

Are you free?

Do you have a minute/second?

minute在英语中有“分钟;片刻”的意思,所以“a minute”既可以在特定的语境下理解为“一分钟”,也可以理解为“(笼统的)一段时间”。

Do you have a minute? I’ve got something to tell you.

你有空吗?我有一些事要给你说。

另外,助动词Do也可以省略,直接说成You have a minute?

Mr Hughes? You have a minute? I would like to introduce our company structure to you first.

休斯先生吗?您有时间吗?我想先给您介绍下我们公司的结构。

Are you available?

大家都知道available的意思是“可利用的,可获得的,可找到的”,但它也可以表示“(人)有空,有时间”。

释义: Someone who is available is not busy and is therefore free to talk to you or to do a particular task. 有空的,有时间的

Mr. Leach is on holiday and was not available for comment.

利奇先生在休假,没空作评论。

I’m available next Thursday if you want to meet then.

如果你想碰头的话,我下星期四有空。

Can you spare some time?

spare time是“业余时间”的意思,其中spare是当作形容词使用。当然,spare作动词来讲有“匀出,抽出”的意思,所以可以使用Can you spare some time?问别人“你有空吗?”

Can you spare some time to go shopping with me?

你有空和我一起去购物吗?

When do you have time off?

have time off是个固定搭配,意思是“休息,有空,放假”,所以When do you have time off?就是问别人“你什么时候有时间?”,是不是很容易记住呢?

When do you have time off? I will give a lecture in your university next week and I hope you can be part of it.

你啥时候有空?我下周在你们学校有个讲座,我希望你能出席。

其他相关表达:

① at liberty 有空,有时间

I will visit you as soon as I’m at liberty.

我一有空就会去看你的。

② have no leisure for... 没有时间...

I’m far too busy right now. That’s why I have no leisure for entertainment.

我现在太忙了,所以根本没时间娱乐。

③ occupied 没空,正忙

I’m occupied this week.

我这周没空。

(0)

相关推荐