学生英语错题汇总24:“吃药”到底怎么说?


【上期回顾】

学生英语错题汇总23:无主句错误

【本期错题】

下面我们就来看看本期的错题解析。

一、典型错题

【问】你知道上图中的第一句种有何词汇搭配错误吗?

二、错误分析

这句话是这样的:

She ate the medicine just now, and was sleeping now.

这句话中的ate the medicine在词汇搭配上有出入。

在汉语里,当我们生病需要服药时,经常会说“吃药”。

但是,在英语里,“吃药”中的“吃”一般是用take来表达的。比如:

You must take the medicine after meals.

你一定要在饭后吃药。

类似这样的词汇搭配错误还是比较普遍的,其中因为受汉语影响而出现的错误较为突出。比如:

1)汉语的“汤”是用来“喝”的,而英语里的soup是用来eat的;

2)汉语里“开灯”或“开门”都是“开”,而英语里却要说turn on the light和open the door;

3)汉语里要把头发“留”长,而英语里却要说wear one's hair long。

类似这样的表达,关键在于平常的留意与积累。

三、正确答案

因此,上面的句子应该改为:

She took the medicine just now, and was sleeping now.


(0)

相关推荐