哪些情况会问 Can you speak English?
在询问别人是否能说某种语言时,英语文化习惯于使用Do you…而不是Can you…的问法。
但在英语中,Can you speak English?这样的句子,也不是完全不会使用。
例如,公司的人事部门在招聘员工时,学校在面试入学的新生时,都可能需要询问能否说英语。但这些情况,性质都属于公事和职务行为,并不是私人之间的对话交流。
用Can you提出请求
在私人的对话交流中,有时也会用到Can you speak English?这样的说法。但是,这样问的目的,通常不是询问别人的能力,而是提出自己的请求。
比如,我需要和来自法国或意大利等欧洲国家的人谈事情,而我只会说英语、不懂法语或意大利语,但知道对方除了母语、也能说英语,就可以跟对方说:Can you speak English?
这里的Can you…,就是在提出“请求”,是在表述自己的Request。这样的用法,实际上是一种委婉的表达,是在通过询问能力、来间接地请求对方做某事。
另外两种方式
事实上,在提出这样的请求时,更多的人会选择Could you please…这样的问法,这样可以避免被误解为“询问对方的能力”,而且,使用过去时形式Could,在措辞也显得更加客气。
另外,也可以使用Shall we talk in English?这样的措辞,也可以避免产生“询问别人能力”的印象。
这里的Shall,是表示“意愿”的情态动词,而不是表示“将来”的助动词。
END.
相关文章:
赞 (0)