地道生活口语——Talking about losing a job谈论失业
make ends meet
收支平衡
我尽力保持收支平衡。
due
/duː/
到期
When is your paper due?
你的论文什么时候到期?
due to...
由于;因为
The sports meeting was cancelled due to the bad weather.
由于糟糕的天气,运动会取消了。
renew
/rɪˈnuː/
重新开始;更新;续费
I renew my membership card of the gym every year.
每年我都续期健身房的会员卡。
frugally
/ˈfruːɡlɪ/
She lost her job and now lives a frugal life.
她丢了工作,现在生活很节俭。
greedy
/ˈɡriːdi/
他贪婪权利。
经典对话
我真不知道该怎么办,我要是丢了工作,一定会入不敷出的。
别担心,我觉得你不会因为只犯一次错误就丢掉工作的。
A: It was a rather big mistake when you work as an investment advisor. One small mistake can cost the company millions.
可真的是个大失误。如果你是投资顾问,那么,即使一个很小的失误,也会造成公司上百万的损失。
不过这事又不是只归你一个人负责对吧,你只是做了你上次吩咐你做的事情而已。
这是事实。可是我上司可不是个诚实的人。他不可能跟我们老板说话。我敢肯定他会跟我们老板说全是我的错儿。我也根本什么都做不了,就算我跟老板说实话,他也不会相信的。
那咱们模拟想象一下接下来会发生什么,你有多少存款?
大概有足够支撑我生活三个月的,可是我真不想把存款都花在日常生活上,我想做点投资。
你不可能什么都占着。咱们算算,如果你失业了该怎么办?你房租什么时候到期?
B: Next month. So I can either move out then or renew my contract for another year.
下个月,所以我要么搬出去,要么再续签一年的合同。
那好办呢。如果你被炒了,你就搬过来跟我一起住,直到你找到新工作,这样可以帮你省一笔钱。
你真是太慷慨了,我觉得这样行得通。
如果你真的失业了,你恐怕要有几个月不能再买你平常爱买的那些杂七杂八的东西了。如果你过得简朴一点,也能省下不少钱。
B: I guess working with so much money has made me rather greedy. Maybe losing my job would be a good thing.
我也觉得上班挣这么多钱使我变得有点贪心了,也许失业反倒是件好事。