地道生活口语——Talking about losing a job谈论失业

make ends meet

收支平衡

我尽力保持收支平衡。

due

/duː/

到期

When is your paper due?

你的论文什么时候到期?

due to...

由于;因为

The sports meeting was cancelled due to the bad weather.

由于糟糕的天气,运动会取消了。

renew

/rɪˈnuː/

重新开始;更新;续费

I renew my membership card of the gym every year.

每年我都续期健身房的会员卡。

frugally

/ˈfruːɡlɪ/

She lost her job and now lives a frugal life.

她丢了工作,现在生活很节俭。

greedy

/ˈɡriːdi/

他贪婪权利。

经典对话

我真不知道该怎么办,我要是丢了工作,一定会入不敷出的。

别担心,我觉得你不会因为只犯一次错误就丢掉工作的。

A: It was a rather big mistake when you work as an investment advisor. One small mistake can cost the company millions.

可真的是个大失误。如果你是投资顾问,那么,即使一个很小的失误,也会造成公司上百万的损失。

不过这事又不是只归你一个人负责对吧,你只是做了你上次吩咐你做的事情而已。

这是事实。可是我上司可不是个诚实的人。他不可能跟我们老板说话。我敢肯定他会跟我们老板说全是我的错儿。我也根本什么都做不了,就算我跟老板说实话,他也不会相信的。

那咱们模拟想象一下接下来会发生什么,你有多少存款?

大概有足够支撑我生活三个月的,可是我真不想把存款都花在日常生活上,我想做点投资。

你不可能什么都占着。咱们算算,如果你失业了该怎么办?你房租什么时候到期?

B: Next month. So I can either move out then or renew my contract for another year.

下个月,所以我要么搬出去,要么再续签一年的合同。

那好办呢。如果你被炒了,你就搬过来跟我一起住,直到你找到新工作,这样可以帮你省一笔钱。

你真是太慷慨了,我觉得这样行得通。

如果你真的失业了,你恐怕要有几个月不能再买你平常爱买的那些杂七杂八的东西了。如果你过得简朴一点,也能省下不少钱。

B: I guess working with so much money has made me rather greedy. Maybe losing my job would be a good thing.

我也觉得上班挣这么多钱使我变得有点贪心了,也许失业反倒是件好事。

(0)

相关推荐