唐诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》今韵
一君木子
黄鹤楼送孟浩然之广陵
唐 李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
评析
这是小学生必背的一首古诗。
是一首送别诗,寓离情于写景。全诗没一个“离别”,但又句句写着离别;没有直接抒情,但却处处透着深情。诗作以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的诗人送别画。此诗虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚。
注释
黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上。传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。
孟浩然:襄州襄阳人,世称孟襄阳,盛唐山水田园诗人,与王维并称“王孟”。李白的朋友。
之: 助词,表示领有、连属关系;助词,表示修饰关系;用在主谓结构之间,使成为句子成分;。代词,代替人或事物;。代词,这,那;虚用,无所指;有往、到之意,本文用之。
广陵:是江苏省扬州市下辖主城区。
故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为‘故人’。
辞:辞别。
烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
下:顺流向下而行。
碧空尽:消失在碧蓝的天际。
尽,尽头、消失了;
碧空,一作‘碧山’。
唯见:只看见。
天际流:流向天边。天际:天边。
韵译
友人下江南挥手辞别黄鹤楼,
阳光明媚的三月他将去扬州。
帜帆在碧空中渐渐消失而尽,
只见滚滚长江在天边间奔流。
作者
李白(701年-762年) 字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫合称为“大李杜”。 李白深受黄老列庄思想影响,爽朗大方,喜交友,爱饮酒作诗。有《李太白集》传世。就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》等。
李白寓居安陆期间,结识了长他十二岁的孟浩然,并很快成了挚友。公元730年(开元十八年)三月,李白得知孟浩然要去广陵(今江苏扬州),李白亲自送到江边。送别时写下了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。
(注:本人在编篇过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正)