“开学”不是 school open,而是...,中西思维差异好大!

侃哥的第 1356 次原创分享

今天早晨起来,推特推送了一条让哈利波特迷倍感温暖的信息:

“斯内普”教授给霍格沃茨各位校友发来温馨提示:请于上午十一点前到9又3/4车站集合。并且提醒大家“戴好口罩”(wear a mask)。

相信这段话对哈利波特迷而言非常熟悉,虽然斯内普教授的扮演者Alan Rickman(阿兰·里克曼)已经去世,但“斯内普教授”的账号却依然活跃。

今天是9月1日,各地学校开学的日子。
今年开学比较特殊,由于疫情,不少大学生离开校园快八个月了,现在终于等到可以返校的时候了。
说到“开学”的英语,很多人可能会说 open school,或者 school open 吧?
由于受到母语影响,很多小伙伴情不自禁地会把“开”和“open”联系到一起。
以至于出现过这种中式英语的笑话:
其实地道英语中,不会出现“开”这个动作,这就牵扯到汉语思维和英语思维的差异了。
中国人是喜欢用动词的,而英语母语人除非强调动作,否则尽量避免用动词。
“开学”在中文里被称为“动宾结构”,跟“开饭”是一样的结构。
但英文母语人看来,“开学”表示“重新回到学校”的状态,并不需要把动作强调才出来,所以不用动词。
上图是美国商场里开学季的打折促销活动,上面贴出的“开学”字样不是“open school”,而是“back to school”,可以译为“返校”。
不过,“返校”和“开学”一样,依然是汉语中的“动词思维”,但“back to school”则淡化了动作,描述了状态,是一种“名词思维”。
再如刚才提到的“开饭”,英语母语人认为这也是一种状态,不需要强调“开”这个动作,不是 dinner begins 而是 Dinner’s ready 就可以了。
当然,这里需要指出,这两种思维方式,是不同国家的人语言使用的习惯差异,不存在哪个好哪个坏。
其实生活中,动词思维和名词思维的差别在生活中挺常见。
下面是我在一快餐店里的实拍照片:
牌子上的中文是“请至其它收银台点餐”,英语是“Next counter please”。
如果真的根据中文的“动词思维”来翻译,就变成:please go to another counter to take your order,显得啰嗦。
但如果把 Next counter please 按照中文思维来翻译,又变成“下一个柜台,请”,又不知所云,必须出现“至”(或“到”)、“点餐”这样的动词。
所以这就是思维差异,翻译的时候也要把这一层考虑进去。
再举个例子,如果公园里的板凳刚刚被刷过漆,中文标语应该是类似“油漆未干,请勿坐下”对吧。
但英文你猜是什么?是“The paint is not dry. Do not sit”吗?
妥妥的中式英文!

其实很简单,只要使用两个词就够了,最多再画把刷子:
但如果中文标语写成“湿油漆”,就很怪了,一定要把“未干”这样的动词写出来,才是符合国人表达习惯的。
好了,举了这么多例子,大家应该都明白了“中文喜动”、“英文喜静”的规律,学到点赞哦!
最后出一道思考题,中文里的“非请莫入”,英文该怎么说呢?

(0)

相关推荐

  • 如何学好英语

    如果不在英语环境中长大,如何学好英语 金雯(莫水田): 经常有人问,学英语是否要从听力开始?我身边就有很多这样的例子,侄子侄女从小就练习英语,都能说几句简单的英语.他们定期去上由外教主讲的幼儿英语教学 ...

  • 关于做好中译英的一点思考

    有没有这样一种感觉:我们写出来的英文句子,总是感觉少点什么? 少点高级感,少点灵性,少点读起来"爽"的感觉.尤其在动词的使用上,母语文章使用的动词总是画面感十足,让人眼前一亮,而我 ...

  • 90%的人都在用''I think I can''t...''到底哪里错了?

    很多同学们在看到标题的时候,是不是觉得老师标题党了?I think i can't--这个句型我都用了十几年了,怎么可能有错呢? 今天,老师就先从两个方面为大家分析一下这个句型,最后讲一下为什么大家会 ...

  • 郝万山教授:菜肴与处方(中西思维差异)

    导语 当远古人类认识食物的知识丰富以后,人们就在想,单味的东西不怎么好吃,营养也不怎么丰富和全面,于是就把多种食物混合起来,做成了色香味俱全的菜肴. 食物的发展,是由单味的食物发展到多种食物的有机组合 ...

  • 从“您辛苦了”的翻译,看中西思维差异

    thank youthanks a lotwell donegood joblove you~

  • 中西思维到底有什么根本异同?

    以下文章来源于哲学园  2020-10-13 理性的结构 比较中西思维的根本异同 刘家和 原发:北京师范大学学报(社会科学版)2020年第3期 摘要:关于中国文化深层结构的特点,从黑格尔到德里达,西方 ...

  • 思享|刘家和:中西思维到底有什么根本性差异?

    来源 期<北京师范大学学报(社会科学版)>2020年第3期 作者简介 # 刘家和 北京师范大学历史学院教授.博士生导师:兼任中国世界古代史研究会名誉理事长等.先后在<历史研究> ...

  • 刘家和:理性的结构——比较中西思维的根本异同

    刘家和 中国历史研究院 3天前 作者:刘家和 来源:<北京师范大学学报(社会科学版)>2020年第3期      一.问题的提出 中西文化异同,在现象中随时随处可见.如果加以分类,一般可以 ...

  • 理性的结构:比较中西思维的根本异同

    作者:北京师范大学历史学院 刘家和 内容提要:关于中国文化深层结构的特点,从黑格尔到德里达,西方学界形成了一种偏见,认为中国没有理性,没有哲学.前辈中国学者在物质.制度和思想层面上都发现了中西文化存在 ...

  • 理性的结构——比较中西思维的根本异同

    作者刘家和 原载<北京师范大学学报>2020年第3期 关于中国文化深层结构的特点,从黑格尔到德里达,西方学界形成了一种偏见,认为中国没有理性,没有哲学.前辈中国学者在物质.制度和思想层面上 ...

  • 中西思维巨大差异: 为啥老外回答“yes”,要翻译为“不”?

    侃哥的第 1529次原创 昨天刷到一个很萌的英文视频,先请大家看看: 一个大概3岁的小孩不小心把妈妈最喜欢的碗杂碎的,很委屈地站在角落里. 父亲走过去安慰他,说"Are you OK&quo ...

  • 男女情侣恋爱期间的思维差异,读懂了这些,...

    男女情侣恋爱期间的思维差异,读懂了这些,...