世界上有两件事最难,一是把自己的思想强加给别人,二是把别人口袋里的钱放入自己的口袋;那么最容易被别人的思想强加的就是没有主见的人,他们往往随波逐流(go with the flow)或是人云亦云,渐渐因为缺乏思想主导,变得虚无缥缈。 因此每个人都应该主见,哪怕有的时候是违抗权威,因为只有这样,才有被重视的可能性,才能发挥自己的才能,才会有所作为。在英语中,主见可以是 opinion,也可以是 comment 或 idea,但它们都缺少了主心骨 mind,它们还是有一定的差别的。一、Opinion,是普通用词,表示对某人或某事物的想法,意为“看法,意见”,例如:In my opinion, he is not the one to be blamed.在我看来,他不是应该受到责备的人。They have asked for the opinion of the workers in the factory.他们征求了厂内工人的意见。二、Comment,指对某人或某事物所发表的意见、见解或评论等,通常 comment 是基于一个人的 opinion,意为“意见,评论”,例如:She was asked about the pay increase but made no comment.有人问她加薪的事,但她没有置评。Does anyone have any questions or comments?谁有什么问题或意见吗?三、Idea,相当于 view,常用复数,后面常接 about/on,指某人对某事物的看法,意为“看法,信念”,例如:If you have any ideas for what I could buy Jack, please let me know.关于要给杰克买什么东西,如果你有什么想法,请让我知道。Her ideas on raising children were popular among parents.她对于抚养孩子的看法很受家长们欢迎。四、但是一切的看法和意见都应该从 mind 出发,因此我们用 have a mind of one's own 来表示某人有主见或能自主决定,例如: She has a mind of her own and isn't afraid to say what she thinks.她有主见,并且敢于表达自己的观点。There is no point in telling her what to do. She has a mind of her own.告诉她该做什么没有意义。她有自己的想法。Her parents want her to go to college, but she has a mind of her own and insists on trying to become an actress.她的父母想让她上大学,但她有自己的想法,坚持要成为一名演员。有时候我们用 have a mind of its own 来做幽默的比喻,来表示某事物好像有自己的想法似的做某事等,例如:This shopping cart has a mind of its own.这辆购物车有自己的想法。A: Why is there coffee all over the kitchen?为什么厨房里到处都是咖啡?B: It seems like the coffee maker has a mind of its own.看来咖啡机有自己的想法。I can't get the camera to work right. It seems to have a mind of its own.我无法使照相机正常工作。它似乎有自己的想法。心若在,一切都在,因此要做一个有主见的人,应该从心出发,按心的轨迹前行,这样才不会受他人或其他因素的干扰。您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。