残片:帕塔哥尼亚
作者:宋 琳
字体:【大 中 小】
1
可见的雪。离我们最近的景色
向下倾斜。旅行者从不同的方向抵达
带着避孕套、地图和指南针
客栈外面的空地上
卸下的马车轮高大、结实
飞行器像套马索在窗前低旋
婴儿在母亲怀里熟睡,百子莲
塔状的花序中,黄蜂细密的金色茸毛
使观察者更沉溺于对微观宇宙的好奇
骑马散步的人沿河岸返回
野牛(据说祖先来自西班牙)
站在林边朝落日的方向张望着
水晶在石头的内部凝聚——
牙齿的形状,一种修辞的现象学
缺少的仅仅是主义的雄辩
动物的眼睛里总是满溢
使人想到乡愁的物质
不依赖于任何发出声音的语言
河,向下,清凉涨满我的肺
为了喝到水身体必须前倾地跪下来
倒影中一张晃动的脸注视我
手浸入时它被什么打碎了
但我更强烈地感觉到了它
记忆是另一种汹涌
2
尘土在正午的光中变薄
驼鸟像通俗喜剧中的舞蹈家
犰狳缘何奔逃?倒车镜问起你
在南美大陆漏斗状的最南端
云越过麦哲伦海峡飞向火地岛
明亮的草原比灵魂更干燥
三个高乔人骑在马背上
带着狗向坡地走去。我们彼此
郑重地向永恒打一个招呼
旷野中,一座天文观测站裸露着
仿佛古代的苦修者在祈祷
恐龙刚刚离去,火山灰已冷却下来
那个翻越安第斯山、背着恰兰科琴的旅人
站在风口朝向来路举起手臂
大风车的簧片闪闪发光
钻井台下,海底魔王吐着泡沫
企鹅像旧约中的犹太人
千里蹒跚,来到这明亮的海滨
从事它们忠贞爱情的产卵事业
热量在你的皮肤上退去
盐在石缝中开出细小的花
我们顶着风到灯塔去
3
羽扇豆薄如蝉翼的阴影
在空白的纸页上寻找对应词
阿根廷湖之蓝,使岩石的光变得奇异
白鹰在半岛上空优美地滑翔
远去的马帮像地平线音符
汇入母狮河的激流
我在美洲豹低低的吼声中寻找
早期探险家描述过的
那个居住着异教神的新大陆
牧场的天空像一只在独奏者膝盖上
缓缓展开的簧风琴
下午的无花果树散发着孩子身上的乳臭味
冻土带铺满须芒草松软的地毯
两只山羊的角相抵
碰撞出清脆、悦耳的声音
在南美洲的深处走动,触摸
金色的小牛犊,却总是看见
二十年前的自己,在果园劳作
一只红麂被猎人追至山下
没有在我的眼前得救
它短促的、最后的鸣叫
是我漫长人生的隐痛
使日后的写作成为为弱者所作的祈祷
更多的、用方言命名的植物
结着小红果。船驶向冰大坂
那高大、倾斜的幕墙
我在笔记本上写诗,注意到
几个汉字被棘刺浆果的
蓝墨水淹没,难以分辨
4
浮冰像水晶的奥菲丽娅
从上游的冰河流来
水草的裙带,星星的花冠
陪伴她向遥远的南极漂去
夜里,我似乎听见她唱歌
一首诀别的歌。漂,像百合……
可见世界的一种限制
更困难的描述,带着
对消逝的眼前事物的爱
当词语的漂流总是那么盲目
冬天的冰,夏天的火焰
意义的多向折射,太阳的生殖之蜜
与大地之血在同一个躯体中
漂,像微笑。她唱着,当她是
一块冰,她也是你的奥菲丽娅
明眸皓齿,唱着骊歌的儿歌曲调
漂出黑夜那多刺的拱门
水的女儿,我看她怎样化身为水
在白炽的、沸扬的正午
于是我想象另一个哈姆雷特
放弃复仇,登上周游世界的大帆船
并成为桅顶上的守望者
我知道这片风景是漂流的结果
来自艾查尔登的费茨王主峰
来自那冰河上沉睡的宫殿