李升华七律诗 读史有感
读史有感
暗里纷争明面平,每将杀气裹柔声。
有知万岁同千岁,无辨三更或五更。
德政煌煌藏狡猾,儒风硕硕掩狰狞。
汉家官场重重雾,称雨时分却道晴。
【注释】2月19日,写了一首七绝诗,现在将其延展为七律诗,记于2021年6月20日。
这首诗的意思是:暗地里激烈地纷争,明面上却相当和平,每每将血腥的杀气裹上了温柔之声。已经知道千岁爷忽然之间就变成了万岁,却无从分辨出那夜色到底是三更抑或是五更。颂扬着煌煌德政,谁知道里面潜藏着的狡猾,仰慕着硕硕的儒家之风,谁知道他们遮掩的竟然是无底线的狰狞。汉家的官场弥漫着重重迷雾,一些人在说雨的时候,另一些人却在说天气真晴。
首联中的“明面”,意思是表面上能看到的,明处的。
颔联中的“千岁”,指的是权势仅次于万岁的人,千岁又称王爷,一种爵位称呼,是指与皇帝同一个家族的男性,如皇帝的叔伯、兄弟等,被封“王”加爵位后,可以称千岁,比如宋代的第二个皇帝赵匡义,就是由千岁而转为万岁的,虽是手足之情,却也留下了烛影斧声的历史谜案。
颈联中的“煌煌”,意思是明亮辉耀,光彩夺目,见《诗·陈风·东门之杨》:“昏以为期,明星煌煌。”朱熹集传:“煌煌,大明貌。”又见前蜀诗僧贯休的《善哉行》:“识曲别音兮,令姿煌煌。”还有金代诗人王若虚的《上周监察夫人生朝》:“煌煌綺罗,洋洋丝竹。”
这一联中的“硕硕”,意思是广博,伟大,见唐代诗人皮日休的《九夏歌》之四:“我牢不愆,我货不匱,硕硕其才,有乐而止。”又见明代诗人吴承恩的《挽陈拙翁》诗:“硕硕南华老,悠悠上世姿。”
尾联中的“称雨道晴”,比喻说话说不到一块儿,这里借指各自以对天气的判断为表象,遮掩着难以调和的争斗,见明代学者邹善长的《汇苑详注》卷十五:“县官甚不和,长官称雨,赞府道晴,终日如此不和也。”
赞 (0)