找到属于自己的灵魂伴侣
下午去公园散步的时候,在跑道上看到了一对老夫妇。老爷爷牵着老奶奶的手,即使老奶奶走的有点瘸,但他们两个一直有说有笑。当他们笑着看彼此的那一刻,仿佛世界不存在,时间不存在。那种眼神,叫做“我的眼里只有你”。那一刻,我被融化了。
爱情是一种十分宝贵,珍稀的感情,几乎是无法完全用惯用的模式,逻辑或是财富换来。有人说真爱不存在,有人说,爱情是有缘无份或是有份无缘。也有人说,爱情就是最长情的陪伴,而我最喜欢的关于爱情的描述是一句歌词:愿得一人心,白首不分离。
真爱的最高境界,在我看来,就是彼此互为灵魂伴侣了。今天分享一句关于“灵魂伴侣”的句子。
soul mate [səul meit]
n.性情相投的人,心心相印的伙伴(尤指异性伙伴),灵魂伴侣
Steve and I became soul mates, near-constant companions.
我和史蒂夫成了知己,几乎时刻相伴
fit [fɪt]
n.适合;匹配;合身;
Eventually he was happy that the sills and doors were a reasonably good fit.
门槛和门扇算是贴合良好,他终于开心了。
attention [əˈtenʃn]
n.注意,注意力;照料,
You have my undivided attention
我专心听你所讲。
'Eat, Pray, Love’ by Elizabeth Gilbert
People think a soul mate is your perfect fit, and that’s what everyone wants. But a true soul mate is a mirror, the person who shows you everything that is holding you back, the person who brings you to your own attention so you can change your life.
人们认为灵魂伴侣是你的完美伴侣,这是每个人都想要的。但是一个真正的灵魂伴侣是一面镜子,一个向你展示一切阻碍你前进的东西的人,一个让你注意到自己的人,这样你就能改变你的生活。
People think a soul mate/ is your perfect fit, /and that’s what everyone wants. /But a true soul mate is a mirror,/the person who shows you everything /that is holding you back, /the person who brings you /to your own attention/ so you can change your life.
《美食、祈祷及恋爱》是一部有关旅行与自我的电影,女主人公先后去了三个地方:意大利、印度和巴厘岛。在意大利,她于美食中找回沉寂已久的味蕾;在印度,她于冥想中找回内心与自我;在巴厘岛,她于平衡之道中找回爱的能力。三个国家,三种体验,每一次都让她更接近本真的自己。
请根据今天所学的生词来翻译下面两个句子:
中译英:
1.他坐在其中一张圆桌旁边,想引起她的注意。
英译中:
2.About an hour later a really fit guy came up to me on the dance floor.
点击下方空白区域查看答案
▼
1.He sat at one of the round tables and tried to attract her attention.
2.大概过了一个小时,一个长相非常俊美的男人在舞池里向我走过来
更多阅读点击文字收听
突破自己的思维定式,人生才能有新的转变
What?撸猫竟对人的身心有这么多好处
Positive Language Positive Mind Positive Life