《孝经》丧亲章第十八全文,翻译赏析

【原文】
子曰:孝子之丧亲也,哭不哀,礼无容。言不文服美不安,闻乐不乐,食旨不甘,此哀戚之情也。三日而食,教民无以死伤生,毁不灭性,此圣人之政也。丧不过三年示民有终也。为之棺椁衣衾而举之,陈其口簋而哀戚之。擗踊哭泣,哀以送之,卜其宅兆,而安厝之。为之宗庙,以鬼享之。春秋祭祀,以时思之。生事爱敬,死事哀戚,生民之本尽矣,死生之义备矣,孝子之事亲终矣。

【译文】
  孔子说∶“孝子丧失了父母亲,要哭得声嘶力竭,发不出悠长的哭腔;举止行为失去了平时的端正礼仪,言语没有了条理文采,穿上华美的衣服就心中不安,听到美妙的音乐也不快乐,吃美味的食物不觉得好吃,这是做子女的因失去亲人而悲伤忧愁的表现。父母之丧,3天之后就要吃东西,这是教导人民不要因失去亲人的悲哀而损伤生者的身体,不要因过度的哀毁而灭绝人生的天性,这是圣贤君子的为政之道。为亲人守丧不超过3年,是告诉人们居丧是有其终止期限的。办丧事的时候,要为去世的父母准备好棺材、外棺、穿戴的衣饰和铺盖的被子等,妥善地安置进棺内,陈列摆设上 、簋类祭奠器具,以寄托生者的哀痛和悲伤。出殡的时候,捶胸顿足,嚎啕大哭地哀痛出送。占卜墓穴吉地以安葬。兴建起祭祀用的庙宇,使亡灵有所归依并享受生者的祭祀。在春秋两季举行祭祀,以表示生者无时不思念亡故的亲人。在父母亲在世时以爱和敬来奉事他们,在他们去世后,则怀看悲哀之情料理丧事,如此尽到了人生在世应尽的本分和义务。养生送死的大义都做到了,才算是完成了作为孝子侍奉亲人的义务。”

【读解】
这一章书,是孔子对曾子专讲慎终追远之事。言父母在世之日,孝子尽其爱敬之心,父母可以亲眼看见,直接享受。一旦去世,孝子不能再见双亲,无法再尽敬爱之情。为孝子的那种心情,当是何等的哀痛。孔子特为世人指出慎终追远的大道,以传授曾子,教化世人,使知有所取法了。

孔子说:“一个善于孝养父母的儿女,如果一旦丧失了父母,那他的哀痛之情,无以复加。哭得气竭力衰,不再有委曲婉转的余音。对于礼节,也不暇讲究,没有平时的那样有仪容。讲话的时候,也没有平时的那样文雅。人到了这种情形之下,就是有很讲究的衣服,也不安心穿了,听见很好的音乐,也不觉得快乐了,吃了美味的食物,也不觉得香甜了。这样的言行动作,都是因哀戚的关系,神不自主。耳目的娱乐,口体的奉养,自然无有快乐于心的意思。这就是孝子的哀戚真情之流露。”

丧礼上说:“三年之丧,水浆不入口者三日,三日而食,教民无以死伤生”就是说,教民不要因哀哭死者,有伤自己的生命。哀戚之情,本发于天性,假如哀戚过度,就毁伤了身体。但是不能有伤生命,灭绝天性。这就是圣人的政治。守丧不过三年之礼,这就是教民行孝,有一个终了的期限。

“当父母去世之日,必须谨慎的把他的衣服穿好,被褥垫好,内棺整妥,外椁套妥,把他收殓起来。既殓以后,在灵堂前边,陈设方圆祭器,供献祭品。早晚哀戚以尽孝思。送殡出葬之时,先行祖饯,似乎不忍亲离去。女子拊心痛哭。男子顿足号泣,哀痛迫切的来送殡。至于安葬的墓穴,必须选择妥善的地方,幽静的环境。卜宅兆而安葬之,以表儿女爱敬的诚意。既安葬以后,依其法律制度,建立家庙或宗祠。三年丧毕,移亲灵于宗庙,使亲灵有享祭的处所,以祀鬼神之礼祀之,春狄祭祀,因时以思慕之。以示不忘亲的意思,慎终追远之礼,孝敬哀戚之义,可谓全备了。”

父母在世之日,要尽其爱敬之心,父母去世以后,要事以哀戚之礼。这样人生的根本大事,就算尽到了,养生送死的礼仪,也算完备了。孝子事亲之道,也就完成了。

(0)

相关推荐

  • 陈以凤 | 儒家丧祭之礼的人文精神

    儒家重视礼,认为礼是治国安民之要."凡治人之道,莫急于礼.礼有五经,莫重于祭."(<礼记·祭统>)"夫礼始于冠,本于昏,重于丧.祭,尊于朝.聘,和于乡.射.& ...

  • 语音版《孝经》赏析(19)丧亲章第十八

    <孝经>赏析(19)丧亲章第十八 各位网友,今天,我们讲<孝经>第18章:丧亲.前十七章,讲的都是父母在世时的礼节.这一章,专讲父母去世后的礼节,故而以"丧亲&quo ...

  • 《孝经》感应章第十六全文,翻译赏析

    [原文] 子曰:昔者明王事父孝,故事天明事母孝,故事地察,长幼顺,故上下治,天地明察,神明彰矣.故虽天子必有尊也,言有父也必有先也.言有兄也,宗庙致敬,不忘亲也.修身慎行,恐辱先也.宗庙致敬,鬼神着矣 ...

  • 卷九 丧亲章第十八

    卷九 丧亲章第十八 [疏]正义曰:此章首云"孝子之丧亲也",故章中皆论丧亲之事.丧,亡也,失也.父母之亡没,谓之丧亲.言孝子亡失其亲也,故以名章,结之於末矣. 子曰:"孝 ...

  • 18-孝经·丧亲章第十八原文

    孝经·丧亲章第十八 [原文] 子曰:孝子之丧亲也,哭不哀,礼无容.言不文服美不安,闻乐不乐,食旨不甘,此哀戚之情也.三日而食,教民无以死伤生,毁不灭性,此圣人之政也.丧不过三年示民有终也.为之棺椁衣衾 ...

  • 《孝经》谏诤章第十五全文,翻译赏析

    [原文] 曾子曰:若夫慈爱恭敬,安亲扬名,则闻命矣.敢问子从父之令,可谓孝乎?子曰:是何言与?是何言与?昔者天子有争臣三人,虽无道不失其天下.诸侯有争臣三人,虽无道不失其国.大夫有争臣三人,虽无道不失 ...

  • 《孝经》广要道章第十二全文,翻译赏析

    [原文] 子曰:教民亲爱,莫善于孝.教民礼顺,莫善于悌.移风易俗,莫善于乐.安上治民,莫善于礼.礼者,敬而已矣.故敬其父,则子悦.敬其兄,则弟悦.敬其君,则臣悦.敬一人而千万人悦.所敬者寡而悦者众,此 ...

  • 《三国志注》吴书十八全文,翻译赏析

    ◎吴范刘惇赵达传第十八 吴范字文则,会稽上虞人也.以治历数,知风气,闻於郡中.举有道,诣京都,世乱不行.会孙权起於东南,范委身服事,每有灾祥,辄推数言状,其术多效,遂以显名. 初,权在吴,欲讨黄祖,范 ...

  • 《三国志注》魏书二十八全文,翻译赏析

    王凌字彦云,太原祁人也.叔父允,为汉司徒,诛董卓.卓将李傕.郭汜等为卓报仇,入长安,杀允,尽害其家.凌及兄晨,时年皆少,逾城得脱,亡命归乡里.凌举孝廉,为发干长,[魏略曰:凌为长,遇事,髡刑五岁,当道 ...

  • 《三国志注》魏书十八全文,翻译赏析

    ◎二李臧文吕许典二庞阎传第十八 李典字曼成,山阳钜野人也.典从父乾,有雄气,合宾客数千家在乘氏.初平中,以众随太祖,破黄巾於寿张,又从击袁术,征徐州.吕布之乱,太祖遣乾还乘氏,慰劳诸县.布别驾薛兰.治 ...