鲜血凝结的哭喊汇合非人的呻吟 |《提普的老虎》

维多利亚与阿尔伯特博物馆藏品 

《玛丽安·摩尔诗全集》(The Complete Poems of Marianne Moore ) 选12首之十。


1967年由纽约麦克米兰维京书局出版的《玛丽安·摩尔诗全集》第一版

提普[1]的老虎[2]

老虎是他的原型。
他宝座的前脚是老虎的脚。
他经由一座边升起边聚拢的银梯构成的四方金字塔登基。
他的步兵和宫廷侍卫的上装
有交织的细小条纹像扣眼般内弯。
宝座下面铺着一张祖母绿的地毯。
凑近过去,每个臣民都亲吻了九次
地毯草甸绿的天鹅绒面。
提普拥有十六只猎虎来追羚羊
直到他的一只长有动人尾巴的大臭鼬雪貂
穿过它未闩的小屋门逃走了,顺着一条水沟
上的一块木板;停步,饮水,然后消失——
它主人的命运的前兆。
他的武器上用老虎的爪与牙刻写着
回旋的字符说征服者是上帝。
异教徒夺取了提普的头盔和胸甲
和一件极大的玩具,一台奇怪的自动机[3]——
一个被老虎杀死的人;内有风琴管[4]
发出鲜血凝结的哭喊汇合非人的呻吟。
老虎摆动尾巴同时人摆动手臂。
这支民谣还在等待一个老虎心的吟游诗人。
敌人的巨大损失
并不能令主人的损失不那么惨重。

[1] Tippoo,即Tipu (1750-1799),印度南部迈索尔邦 (Mysore) 军事首领,反抗英国殖民侵略的民族英雄。
[2] 原注:来自一部维多利亚与阿尔伯特博物馆[译注:Victoria and Albert Museum,1852年建立的伦敦艺术博物馆。]专著“提普的老虎 (Tippoo’s Tiger),”米尔德里德·阿切尔[译注:Mildred Archer (1911-2005),英国艺术史学家。]作,伦敦:女王陛下文书局 (Her Majesty’s Stationery Office),1959年。
见济慈的《帽子与钟》(The Cap and Bells)。
“Tippoo”是这个名字在十八世纪使用的最初形式;“Tipu”是现代的通用形式。
[3] 原注:一只机械老虎“1799年在塞林伽巴丹[译注:Seringapatan,印度南部城市。]被英国人捕获,在提普苏丹,印度南部迈索尔的统治者,战败丧生的时候。”米尔德里德·阿切尔。
[4] 原注:参见“提普风琴的技术特征 (Technical Aspects of Tipu’s Organ)”,小亨利·威利斯[译注:Henry Willis (1821-1901),英国风琴制作者,风琴演奏家。],收于米尔德里德阿彻的专著之中。
陈东飚 / 翻译及其他
frankcdb.wordpress.com
facebook.com/frankcdb1108
twitter.com/frankcdb1108
matters.news/@frankcdb
(0)

相关推荐