习《诗经》之《国风·邶风·新台》
新台有泚(此),河水瀰(米)瀰。
新台:台名,故址在今山东甄城县黄河北岸,卫宣公为纳宣姜所筑。台:台基,宫基,新建的房子。有泚(cǐ):通“玼”,这里用为鲜明的样子之意。有:语助词,做形容词词头,无实义。
河:黄河。瀰瀰(mǐ/mí):通“弭”,水盛大的样子,大水茫茫;一说停止。
白话双解:
【你看那新建起来的行宫多么明丽又辉煌,高台之下的黄河水浩浩荡荡,更加映衬新台的伟岸华丽。】
【总有人的命运被别人所掌握着,自己如同棋盘上的棋子一样,任人摆布却毫无还手反击之力,因为不在一个等级、一个阶级、一个权力阶层上。命运的天平不知道被谁操控,就是自己始终不是那个能拿到砝码的人。】
燕婉之求,蘧(渠)篨(除)不鲜(显)。
白话双解:
【你说那男女婚嫁之谊是应该多么的安乐和顺,可是满带期望而来,嫁给的人却变成了形貌粗鄙不堪,形如残疾,行将就木的老头子。心情突然就不美丽了。】
【命运之河奔涌磅礴,个人如同一颗芥子,浮浮沉沉。一个人从出生到最后总归死亡,无论身份有多么高,声名有多么广,最后叶落寂寞汉陵周庙。即便如此,人对于权力的欲望与贪婪自始至终,千万年代未曾改变,那种执掌他人命运的、只手遮天的权欲,如同毒瘾。】
新台有洒(璀),河水浼(美)浼。
白话双解:
【你看那新建起的宫殿又雄伟又巍峨,那台下的黄河水不敢狂虐,变得缓缓潜行、毫无波澜向东流去。是不是也心有怨怒不敢言?还是看淡了人间喜怒?】
【很多人都为了更好的生活打拼奋斗,看过向上爬的蚂蚁吗?组成高高的蚂蚁塔的那种,蚂蚁们互相撑托,即使被别只踩踏,也甘愿自己成为基奠。人不可以,我们不属于一个物种。他可以为了自身的权与利,将他人踩在脚下。】
燕婉之求,蘧篨不殄(舔)。
殄(tiǎn):尽,绝,断绝,竭尽;一说通“腆”,丰厚,美好;一说善。
白话双解:
【你说那男婚女嫁该是多么让人羡慕和祝贺的美满之事,可是事情就是难以捉摸,嫁给的人竟然变成了面容枯槁,形如蟾蜍的糟老头。那传说的美好未来呢?】
【很多女性都成为了权力和金钱争夺的牺牲品,不是其不自爱、不抗争,面对滔天如黄河之水的巨大权力压力,万吨巨轮也会倾覆,而女子除了随波逐流又能如何?若说其沉沦、堕落,却又是谁造成?藏在DNA里的基因吗?藏在家庭和社会影响吗?是生物进化中突变的缺陷还是社会发展时产生的漏洞?】
鱼网之设,鸿则离之。
白话双解:
【你说我若是在河边设置渔网欲打金鲤鱼,谁知道癞蛤蟆竟然钻了进来。那可真是癞蛤蟆上脚面,不咬人膈应人啊。】
【权力愚昧。权力越高者,越容易被权力蒙蔽双眼、蒙蔽大脑,认不清,听不清,除了自己,其周围也会有一波混沌,若不自身清明,势必愚昧。】
燕婉之求,得此戚施(意)。
戚施(yì/shī):腰伸不直,驼背;一说蟾蜍,蛤蟆,其四足据地,无须,不能仰视,喻貌丑驼背之人。戚:一说忧惧的样子。施:一说设置、安放。
白话双解:
【你说那嫁过来的姑娘,本来是想着嫁一个年轻俊美的如意郎君,如今却落得个被貌丑驼背佬娶过门的下场。这是天意弄人呢?还是人心叵测,贪婪无度呢。唉,那可怜的姑娘啊。】
【金钱狡诈。是金钱诱惑还是个人贪欲不断?人为财死鸟为食亡,金钱如鱼饵诱惑众众上钩是一狡诈,芸芸为利尔虞我诈,彼此算计倾轧亦是一狡诈。】
新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。
言语寡滋味 随意夏晼面