【脱口秀】全网看傻!性感美女秒变胡茬大汉,警方为了劝大家不要裸聊有多努力?
送福利啦!
今天是早安英文陪你一起进步的第2039天
最近,有一个反诈骗的视频在网上传开了。
视频中,一个身材火辣、穿着“清凉”的小姐姐在镜头前一点点撕开自己身上的“皮肤”。
随着她身上的皮肤脱去,胸部变得平坦,大姑娘也成变了大小伙,说不惊悚是假的
这其实就是网上裸聊最常见的套路:骗子首先给自己精心打扮一番,穿上“假胸”,戴上人皮,化着浓妆,然后打开重度美颜软件开始聊天,在这番操作下,即便镜头前实际上只是一个糙小伙,也能摇身一变大美女。
而那些因为“裸聊”而受骗的人,大部分是男性,则多半会因为遭到威胁,以及羞耻心作祟,不会选择报警。
Our staff is trained in anti-fraud measures.
我们的工作人员受过反诈骗训练。
This video clip went viral on the internet as an anti-fraud guide.
这段视频作为反诈骗指南在网上疯传。
It's a naked chat scam.
这是一场裸聊骗局。
Don't get involved in naked chat scam.
不要被卷入到裸聊骗局。
The thief come into the house under the guise of a repairman.
那小偷扮成个修理匠进了屋子。
Scammers approach victims online via social networking platforms, dating apps or instant messaging software under the guise of 'friend making'.
骗子以“交朋友”为幌子,通过社交网络平台、约会应用程序或即时通讯软件在线接近受害者。
I can't believe you let him sweet-talk you into working for him!
我无法相信,他几句好听的话就哄得你为他效力!
The scammers would sweet-talk the victims into undressing or performing indecent acts in front of a webcam.
骗子会用甜言蜜语让受害者在网络摄像头前脱光衣服或做出不雅行为。
The bargain prices are expected to entice customers away from other store.
低廉的价格意在把顾客从其他商店吸引过来。
They would entice the victims to download malicious apps.
他们会诱使受害者下载恶意应用程序
Remain cautious and vigilant at all times.
时刻保持谨慎和警觉。
送福利啦!