百岁翻译泰斗逝世,先生千古!

记者从北京大学获悉,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁。
今年4月18日,许渊冲先生刚刚过完自己的百岁寿辰。北大党委书记邱水平在“许渊冲先生翻译思想与成就研讨会”上表示,许先生专精中英、中法互译,在八十余年的翻译生涯中,完成了100余部作品,将中国优秀传统文化精粹传向海外,同时为中国人带来了精妙绝伦的英法文学作品。
许先生耄耋之年,仍然给自己制定了“每天翻译1000字”的工作计划,93岁时为自己制定了翻译莎士比亚全集的目标,这种永不停歇的劲头,让我们深感敬佩。

许渊冲用中文、法文抄写《诗经·采薇》的名句

许渊冲先生喜欢吃汉堡、喝可乐,喜欢从夜里“偷时间”,深夜是他工作的黄金时段,他爱在园子里赏景。他的名片上印着“书销中外百余本,诗译英法唯一人”。他说自己是“狂而不妄,句句实话”。

他从西南联大走出,是钱钟书的得意门生、杨振宁的同窗挚友,因《朗读者》一夜走红,被无数青年学子视为偶像。他的译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”,曾获“中国翻译文化终身成就奖”和国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖等殊荣。
“生命并不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子。”许渊冲曾说。

来源:光明日报

(0)

相关推荐

  • 译界泰斗!“诗意”一生,百岁“少年”

    许渊冲曾半开玩笑说,希望活到100岁,把莎翁的著作译完."我翻的比别人好,或者比自己好,这是乐趣."这情境让记者想起莎翁所言--人生的最后一幕是返回童年.而许渊冲从未丢掉他的童真. ...

  • 隐逸的“泰斗”,国学大师 马一浮书法欣赏,内圣的境界!

    马一浮(1883~1967),名浮,字一浮,浙江会稽(今浙江绍兴)人,中国现代思想家,与梁漱溟.熊十力合称为'现代三圣'(或'新儒家三圣'),现代新儒家的早期代表人物之一,<浙江大学校歌> ...

  • 【小哈叙事】许渊冲,我心中的一座山

    "鲁迅把从事西方文化研究.翻译.介绍工作的人称为普罗米修斯式的'盗火者',对这类人来说无疑是一种荣誉.许先生就是优秀的盗火者. 这套丛书的第一本就是许先生写的<山阴道上>.初读此 ...

  • 百岁翻译泰斗许渊冲逝世,被誉为“诗译英法唯一人”

    北京日报记者 从许渊冲家人处获悉 6月17日7点40分 我国翻译界泰斗 北京大学新闻与传播教授许渊冲 在家中安详离世 享年100岁 许渊冲1921年生于江西南昌 毕业于西南联大 是北京大学教授.翻译家 ...

  • 顾景舟紫砂壶如何鉴别真伪

    顾景舟在紫砂壶史上的独特性,不仅仅是其壶地位之高,更是其后无 人 能 及.他的制壶理念,得之实践,高人一筹,早已深深契入一代紫砂艺人的心灵. 顾景舟比较出名的五把大石瓢,每把都各有特色.这款相明石瓢便 ...

  • 顾景舟紫砂壶收藏价值无法估量

    宜兴紫砂延绵五百年后,在20世纪末终于再攀高峰.其中佼佼者尤以顾景舟为代表人物.景舟制器,有独树一帜的艺术风格,造型雄健端庄,运线流畅规整,式度古朴高雅,工艺精到严谨,被誉为"壶艺泰斗&qu ...

  • 今日分享 | 给小学生的大师翻译课

    让孩子用英文 感受古典诗词的魅力 今日分享|好书推荐 古诗里的核心词 周日 2021.01.10 今天要推荐的这套书就是翻译泰斗许渊冲为儿童写的双语古诗词读本,真正的中国风国画插图,收录109首小学经 ...

  • 100岁,生日快乐!

    在北京大学,有一位老人喜欢吃汉堡.喝可乐,喜欢从夜里"偷时间",坚持"每天翻译1000字"数十年,他就是翻译家许渊冲. 4月18日是他的百岁生日,一起感受他对学 ...

  • 翻译界泰斗许渊冲逝世,从事文学翻译80余年,100岁依然笔耕不辍

    听到"中国翻译界泰斗许渊冲逝世"的消息,心里不由得沉重了. 又是一个让人掉眼泪的老爷爷,更是一位令人尊敬的文学泰斗. 许渊冲老先生曾说:"生活不是你活了多少日子,而是你记 ...

  • 是真名士自风流——拜访中国翻译界泰斗杨宪益先生散记 | 贡发芹

    戴上耳机听更嗨! 01 杨宪益晚年旧照 2008年6月初,受明光市政协指派,我偕同许永宁先生到北京中国第一历史档案馆.中国国家图书馆查找资料,我因此顺便非常荣幸地拜访了我国著名翻译家.外国文学研究家. ...