Hayley教口语,“吹得过了”用英语怎么说?

lay it on a bit thick

它的字面意思是“抹得有点厚”,实际含义是“过分称赞、责难某人”。其中的a bit 是“一点儿”的意思,也可以去掉变成“lay it on thick”。

to praise someone too much

过分夸奖,过分赞誉

She went on and on about how she admired his work - laid it on a bit thick, if you ask me.

她一直不停地在说对他的工作有多么钦佩——要我说有点过分了。

He may have told us so, but does he really have to lay it on so thick?

或许他已经告诉了我们他的这些先见之明了,但真的有必要这样自我吹捧吗?

(0)

相关推荐