“只有傻瓜或吹牛者才不会感到害羞,害羞是人性的象征。”
聚会上挤满了人,我认识的一群女人在角落里笑着。我是一个人过来的,我想走过去跟她们打个招呼,但是我脑子里闪现的一个声音阻止了我:如果我的突然出现打断了她们正在兴头上的谈话怎么办?如果她们大笑是因为正在嘲笑我呢?
随后我去了酒吧,点了一杯酒,直到我丈夫来了。由于酒精的麻醉作用,加上我信任的男人的陪伴,我的社交瘫痪才开始缓解。看着我,你永远不会知道我会害羞。在聚会上,我常常是房间里最大声的人,也是醉得最厉害的人。作为一名记者,我以问陌生人一些侵犯性的问题为生。在学校里,我也是健谈开朗的。
YouGov一项关于个性特征的调查显示,47%的英国成年人认为自己很害羞,10%认为自己非常害羞。当我意识到近一半的人与我有同样的感受时,我感到很欣慰,但统计数据也让我大吃一惊。我看到的每一个人似乎都非常自信,我们中有近50%的人真的在假装自信吗?我们真的是一个藏着大量胆怯的人的国家吗?
根据《牛津英语词典》的解释,害羞会引发“与他人见面或交谈时感到紧张或尴尬的感觉”。但究竟为什么我们之中有这么多人受折磨,以及它是如何表现出来的,原因更为复杂。“害羞是高度的自我意识和低自尊的结合,”心理学家司乐佳·利特文说,她是情感健身应用equogame.com的创始人。“这意味着你把自己看成是别人眼中的自己,却不觉得自己具备令人满意的社交技能,”她补充说,害羞也可能是一种自恋的特征:“害羞的人对别人评价他们时,会有一种过度膨胀的感觉,这是一种自我强加的偏见。”
心理学家还认为,社交媒体的发展可能会导致害羞的流行。现在我们更愿意在网上交流,而不是面对面交流,我们通过面对面的交流建立起来的信心越来越少。还有一种可能是,我们中的许多人在进化过程中必然会变得害羞——人类社会总是需要规避风险、善于反思的养育者,就像需要无拘无束、外向的探索者一样。然而,有趣的是,YouGov的调查发现,传统上被认为是“探索者”的男性,现在比女性更不容易融入团体。
“专家们一致认为,害羞通常始于儿童时期,在学校被贴上害羞的标签往往会加剧这一问题。害羞的外向者也是一个较新的现象——像我这样性格矛盾的人喜欢参加派对,但不一定是关注的焦点;他们喜欢交谈,但更喜欢听而不是说;他们把孤独看得和社交聚会一样重要;毫无疑问,羞怯作为一个总括性的术语,已经达到了如此广泛的程度。”
“交流风格——比如夸张的手势、大笑和大声说话——都与害羞无关,”利特文说,“这样的你仍然会担心别人对你的看法。”的确,虽然害羞可能会让人联想到一个人总是脸红的场景,但从妮可·基德曼到约翰尼·德普和布兰妮·斯皮尔斯,都承认自己有过设法掩盖害羞症状的经历。打破世俗观念的电视明星金·卡戴珊,坚称“真正的金是非常害羞和保守,不像大家认为的开放外向。”
那么,尽管他们害羞,他们成功了吗?还是害羞无意中帮助他们实现了成功?心理学家琳达·布莱尔说:“当然,害羞不一定是一种消极的品质。只要你不觉得被大家排斥,害羞就会给你更多的时间去思考。这是获得智慧的最佳途径,它可能非常有用。”
研究表明,大约30%的羞怯是天生的,其余则是后天培养的。布莱尔表示:“与其他个性特征相比,害羞这一遗传因素很重要,但它在一定程度上是后天习得的行为,”她解释说,“内向是为了避免外界刺激,而害羞更具体地是为了避免与人接触。父母都害羞的孩子更容易感到害羞,那些在没有大群体中成长的人也一样。在大家庭中,害羞的孩子不会有很多。”
专家们一致认为,害羞通常始于儿童时期,那时的我们不再通过自己的眼睛来看待自己,而是开始意识到别人是如何看待我们的。40多岁的夏洛特是一名管理顾问,也是两个孩子的母亲。上大学时,夏洛特从不参加聚会。“我被人们看作是非常高冷的,尤其是在男孩子中间。事实上,我最害怕的就是社交场合。成年后,羞怯的本能依然存在,但我学会了表现出一种虚假的自信。”作为我认识的最成功的女性之一,我花了多年时间才意识到夏洛特泰然自若的外表其实是害羞的伪装,她认为这是从她母亲那里遗传来的。“她的应对方式是‘角色扮演’,”她说,在工作中,她扮演了一个不同的角色,“我认为人们对害羞的反应是不同的,一些最自信的人会遭受痛苦,你永远都不会知道。”
我的另一位朋友露丝是一名活动经理。“对我来说,害羞意味着自我意识,”她说,“我讨厌走进满满一屋子人的地方,即使那是我自己的客厅。我经常觉得自己被忽视了,而且我绝对不会让别人太了解我,因为我担心如果他们太了解我,他们就不会再喜欢我了。我讨厌收到礼物——那种盯着我看的感觉让我觉得非常尴尬。”
如果你不像我一样了解露丝,你根本意识不到她内心深处的想法。她说:“表面上我很外向,但当我和别人聊天时,我却在担心他们会怎么看我,而且我总是担心在谈话中是否说错了话。”不像露丝,她很少喝酒,我用酒精来弥补我的害羞,利特文说:酒精是一种通过抑制杏仁核(大脑中处理恐惧的部分)来调整自己应对社交状况的方法。与此同时,我洪亮浑厚的嗓门可能也是一种试图过度补偿害羞的方式。
不过,我还是有希望摆脱它的。50多岁的安娜是一名成功的作家,她说自己十几岁时的那种严重的羞怯感在绝经后已经消失了。研究表明,与年轻人相比,老年人的杏仁核对负面情绪的反应更弱。“随着年龄的增长,你不再在乎别人对你的看法,”她说,“这是一种解脱。”不过,在一个经常奖励无耻之徒的世界里,她认为是时候庆祝各种伪装下的羞怯了:“只有傻瓜或吹牛者在某些时候才不会感到害羞,害羞是人性的象征。”
原文标题:'To look at me, you'd never know I'm shy' – are you one of Britain's secret shrinking violets?
原文地址:https://www.telegraph.co.uk/women/life/look-never-know-shy-one-britains-secret-shrinking-violets/
原文作者: Antonia Hoyle
译者:你喜欢吗
来源:译言网(yeeyan.org)