笑学法语 | 如何逼疯一个酒保
今天是个考试的好日子?大学法语四级是今天,6月的DELF B2考试也是今天开考,估计还有些大学这周也是期末考试周?哈哈哈,在此统一对考试的同学说一句Merde,注意,在这个场景下,是祝你好运的意思,可不是在飙脏话哦 。
- Non, répond le barman.
Le lendemain, le canard revient :
- As-tu du lait ?
- Non, répond encore le barman.
Le troisième jour, le canard revient encore :
- As-tu du lait ?
- NON, s'impatiente le barman. Là, si tu reviens me demander du lait, je te cloue le bec avec un marteau.
- Ok.
Le lendemain, le canard revient :
- As-tu des clous ?
- Non, dit le barman.
- As-tu un marteau ?
- Non.
- Mais je peux avoir du lait ?
学知识
1. barman n. m <英>酒吧男招待
2. s'impatienter v. pr. 不耐烦,急于(contre qn; de faire qqch)
Il s'impatiente d'attendre. 他等得不耐烦。
*patienter v.i. 忍耐,等候
Activation en cours, veuillez patienter. (软件)激活中,请耐心等待。
Voulez-vous patienter un instant , la ligne est occupée ? 电话占线,您能稍等一会儿吗?
3. clouer v.t. 钉住, 钉牢
clouer le bec à qn [转]封住某人的嘴; 使某人哑口无言
* clou n.m. 钉子
赞 (0)