梅兰芳回忆录:东游记(十三)
唐招提寺和扬州高僧
奈良的唐招提寺是日本天平宝字三年(公元759年,相当于中国唐朝肃宗乾元二年时期)建造的。这个寺建造的历史说来话长,招待我们的和尚说:招提寺是为了中国一位有名圣僧鉴真和尚建造的。这位鉴真和尚是扬州人,十四岁出家,是当时一位有名的高僧。唐玄宗开元二十一年(公元733年),即日本天平五年的时候,圣武天皇景仰这位高僧,委派兴福寺的荣睿和尚、大安寺的普照和尚,来中国扬州大明寺拜谒他,并且邀请他到日本去讲经传戒,经过很多困难,终于在唐朝天宝十三年即日本天平胜宝六年(公元754年)二月到达奈良。日本曾派遣两批船载送来中国的使节,但是只有一批回到日本,有一批因遇逆风,漂没了。日本方面是那样诚恳和不怕牺牲来邀请,而鉴真和尚也不避险阻,毅然前往,两方面的精神贯通,是值得后人称道的。
现在寺中还供着开山祖师鉴真和尚的坐像,塑造得非常生动,表现出一副慈悲的面貌。我是泰州人,扬泰是同乡,见了更感亲切。鉴真和尚生前披的袈裟还保存在寺中。《过海大师东征传》这部书,就是记载鉴真和尚东渡事迹的。据说他还有二十四个弟子随行,他们携带了很多经典、佛像、绘画图卷、书籍和王羲之、王献之的墨迹,此外还有很多中国物品和印度物品。现在寺中所藏的《东征绘传》五个很长的图卷,就是画的这一故事,这是日本名画家莲行为了纪念鉴真和尚和他的随行弟子而画的。
鉴真和尚到奈良以后,在东大寺设戒坛传戒。这是日本佛教史上正规传戒的开始,受戒弟子前后共有四万多人。圣武太上天皇、光明皇太后、孝谦天皇和诸僧都曾在一起受过戒。他并且精通医学,因治好了光明皇太后的病,赠“大僧正”,赐苒前水田一百町。又曾为日本医学界辩证药物,使中国医学流播于日本,世传鉴真上人秘方,日本医药界目为“日本之神农”。
天平宝字七年(公元763年),鉴真和尚圆寂了,年七十六岁。他的墓就在寺的东北角松林中。他在奈良,只有十年的光阴,但是给日本各方面的影响很大。
日本的庙宇式样和中国差不多,我国唐代的木构建筑物保存到现在的已经寥寥可数,而在日本相当于唐代时期的木构建筑物却比我们丰富完整,唐招提寺是其中之一。这个庙的全堂是“四坡脊式”的顶,罩檐,柱头用“斗拱”。殿内的千手观音,妙相庄严。还有许多尊木雕佛像,都是千年古物。内中有一尊释迦牟尼佛的立像,据寺里的和尚对我说:永延元年日本一位高僧,法号“奝然”,到中国来迎请回去的(按永延元年相当于中国宋太宗雍熙四年即公元987年)。日本的传说,这尊佛像是印度优填王因追思释迦而造的。梁栋上的彩画、飞天、云纹、宝相华等等的笔意色调,看起来和我国天尨山、敦煌相似。我当年曾经根据印度佛教故事,编演了一出《天女散花》。在研究这出戏的人物性格和创造舞蹈身段姿势时,参考了一些佛教书籍,还看了著名的古画、维摩说法图、天女散花图以及古庙内的雕塑、壁画等来扩大自己的眼界。这样对于我塑造天女的形象有了启发,在招提寺看到的一切,引起我种种回忆。我认为一个戏曲工作者必须从宽广的艺术领域中去寻找自己的养料,才能使艺术不停地向前发展。
八十八岁的日本傀儡戏演员
日本的傀儡戏名叫“文乐人形净琉璃芝居”,人形是傀儡,净琉璃是曲调的名称,芝居是戏。它和中国傀儡戏的表演方法不同,中国的各种傀儡戏如提线、托吼……观众只看见出台的傀儡,其余如音乐伴奏、歌手、操纵的人都在幕后活动。日本的傀儡戏,所有工作的人却都出现在前台显著的地位,下场门侧面廊上是音乐伴奏和歌唱者的席位,操纵傀儡的主角穿着礼服,面对观众,在傀儡的身后站着面蒙黑布的检场人员,专为傀儡整理服装,有时也协助操纵的人工作。日本傀儡的制作很精致,眼睛和四肢都是活动的。我在大阪演出的第三天上午(七月二日),大阪欢迎委员会的菅原昌人先生陪了一位八十多岁的老艺人吉田文五郎先生到饭店里来拜访我,我搀他坐在沙发上对他说:“老先生这么大的岁数亲身来看我,使我不安。”同来的一位女士代答道:“吉田先生的身体很健康,不过耳朵有些重听,谈话要高声才听得见。他当年见过您,所以这次要来和您谈谈。”我问起老先生的生活起居情况,每天作何消遣。女士说:“除了表演以外,他什么事都不问。”我吃惊地问道:“老先生还登台表演吗?”这句话翻译过去,老先生听见了,他说:“别看我年纪老了,但是我每天还能演两场,每场四十分钟,我还有很多很多的观众,所以我不得不演,并且我除了表演以外,什么事都不能引起我的兴趣。”我说:“操纵傀儡是相当辛苦的,一天两场不太多吗?”老先生说:“谢谢梅老先生的关心,不过我的精力还能对付,主要是我有六七十年的舞台经验,所以能够指挥如意,不觉太累。”我向他请教日本傀儡戏的表演艺术。他说:“傀儡的构造是相当复杂的,因此我们这一行必须从小锻炼腰腿,使得灵活,才能运动自如,同时脚下还要蹬着一尺来高的两只木屐,如果没有幼工,那就随时有摔倒的危险。”说到这里,老先生站起身来,做出各种操纵傀儡的姿势,手眼身法步,看出功夫的结实,劲头的巧妙。房内初见老先生的人都看得发呆,大家感觉到他和进门的时候简直换了一个人,少说点,也要相差二十年岁数。我看老先生这样兴奋,怕他疲劳,就扶他坐下。这时女服务员端进茶点,我敬了老先生一杯茶,他一边喝着,我又问他:“您的耳朵不便,听得见音乐歌唱吗?我知道傀儡的动作表情和音乐歌唱是密切联系着的。”女士代答道:“场面上的声音,他根本就听不清楚,可是他脑子里记熟了上千个曲调,所以音乐伴奏和歌唱的演员都随着他,表演的时候能够结合得天衣无缝,这一点,凡是老观众谈起来都是津津有味的。”这时候有人推门进来,请我到楼下参加一个座谈会。老先生对我说:“今天谈得很畅快,我要回去了,这个包内有一件衣料,几把扇子,是我今年生日时候朋友送的,现在送给您,留作纪念。”我向他道了谢,打开纸包,扇子和衣料上都印着“米寿”两个字。菅原昌人先生对我说:“日本人称八十八岁的老人为米寿,米字拆开来,正好是八十八三个数目字。”我也取出一张剧照和自己画的一个扇面题了上下款,送给吉田老先生,祝他福寿绵绵。
离开大阪的前夕,每日新闻社送我一部《文乐首名作》五彩套印,精致可爱。