新年新升级,同声字幕更好用啦!
2020年“远程会议”成了常态化
虽然相隔异地,但跨语言交流的障碍
小译一定不许它存在
讯飞翻译机“同声字幕”的顺势而生
同时我们也在不断进行功能升级和优化
为大家带来更好的使用体验
接下来看看本次更新都有哪些内容吧
基于用户反馈较多的需求,本次升级新增记录自动保存功能,便于后续进一步查看回溯和编辑校对。使用完成后,点击电脑端“历史记录”,即可打开历史记录文件夹,找到音频对应的双语对照文件。不管是听网课还是会议交流,都能够将识别和翻译结果保存,便于你对记录进行二次编辑,或是复制分享给他人。
此次升级,同声字幕支持选择字幕展示。使用过程中,点击电脑端“同声字幕”软件的“双语对照”即可切换。在“双语对照”模式下,可帮助你进行会议双语转写,方便多方交流;而在观看英语纪录片、演讲时,选择“仅看中文”能便于你快速理解;若是想要练习英语听力,方便对照原文,也可选择“仅看外语”,满足你不同使用场景下观看字幕的需求。
(点击视频观看详细操作)
新的一年,讯飞翻译机将继续进化
赞 (0)