要作诗,不要作战:读《我的孤独是一座花园》

遗忘是一把竖琴,

记忆用它弹奏无声的忧伤。

世界让我遍体鳞伤,

但伤长出的却是翅膀。

向我袭来的黑夜,

让我更加灿亮。

——叙利亚诗人阿多尼斯《我的孤独是一座花园》

今天,从书架上找出叙利亚诗人阿多尼斯的诗集《我的孤独是一座花园》。

唉,我为叙利亚人民长太息,美国啊,请不要攻打叙利亚,那里的难民已经够苦难的了,“兴,百姓苦;亡,百姓苦。”要作诗,不要作战。

那里,是写下如此美丽诗篇的出生于1930年的诗人阿多尼斯的家乡啊:

孤独是一座花园,但其中只有一棵树。 

绝望长着手指,但它只能抓住死去的蝴蝶。 

太阳即使在忧愁的时候,也要披上光明的衣裳。 

死亡来自背后,即使它看上去来自前方:前方只属于生命。 

疯狂是个儿童,在理智的花园里,做着最美好的游戏。 

时光在欢乐中浮游,在忧愁中沉积。 

遗忘有一把竖琴,记忆用它弹奏无声的忧伤。 

世界让我遍体鳞伤,但伤口长出的却是翅膀。 

向我袭来的黑暗,让我更加灿亮。 

孤独,也是我向光明攀登的一道阶梯。 

诗歌,这座浮桥架设于你不解的自我和你不懂的世界之间。

童年,是让你能够忍受暮年的那股力量。

冬是孤独, 

夏是离别, 

春是两者之间的桥梁, 

惟独秋,渗透所有的季节.

我行走—— 

一只脚踩在灰烬里, 

一只脚踩在时光的边缘。

风,没有衣裳;

时间,没有居所;

它们是拥有全世界的两个穷人。

只有通过一种方式才能征服死亡:

抢在死亡之前改变世界。

两手空空,

然而,

手中还是不断地掉落你的一部分:时间。

我让自己登基,

做风的君王。

梦想也会长大,

不过是朝着童年的方向。

如果一定要有忧伤,

那就告诉你的忧伤: 

让它永远捧着一束玫瑰。

你的童年是小村庄,

可是,

你走不出它的边际,

无论你远行到何方。

爱,是持续瞬间的永恒, 

恨,是仿佛永存的瞬间。 

规则, 

往往是重复的例外。 

无论我们身在何处,

有泥土伴随, 

那是永恒的相会; 

无论我们身在何处,

都有时光伴随, 

那是永恒的离别。

我从未听肉体谈论过灵魂;

我听灵魂每次都在谈论肉体。

你真正的凯旋,

在于你不断地毁坏你的凯旋门。

太阳即使在忧愁的时候,也要披上光明的衣裳。

黑暗是包围四周的暴君,光明是前来解救的骑士。

快乐长着翅膀,但它没有躯体;

忧愁有着躯体,但它没有翅膀。

花儿是眼里的一个季节,

芬芳是心中的一个季节。

最残酷最痛苦的监狱,

是没有四壁的。

Make love, not war是美国于1960年代流行的反主流文化口号,最初用于反越战游行,其他反战行动也援引过此口号。约翰·列侬(甲壳虫)声称自己首创此口号。

什么是幻想?现实的香气。

什么是历史?瞎眼的敲鼓人。

2018年4月14日于上海

————————

(0)

相关推荐