生活是一张白纸,每个人都在上面写上自己的一两句话。

艾米·洛威尔

艾米·洛威尔,Amy Lowell,1874-1925年,美国诗人,她的第一部诗集是《多彩玻璃顶》。生于马萨诸塞州的布鲁克林,与著名天文学家帕西瓦尔·洛威尔和前哈佛大学校长劳伦斯·洛威尔是同胞姐妹。代表诗集有《男人、女人和鬼魂》、《浮世绘》、《东风》、《艾米 洛威尔诗选》。评论集有《法国六诗人》。

代表作

落雪

文/艾米·洛威尔

雪在我身边低语

我的木履

在身后的雪地留下印迹

可是没有谁会沿着这条路

找寻我的足迹

当寺庙的钟声重新敲响

它们就会被掩埋、消失

落雪 译/康楚逸士

静寂伊低语,轻唇吻木履。

心明脚印欢,地净光阴美。

非我误佳期,为谁共知已。

晨钟怨寺幽,再觅皆无矣。

2020年4月4日

尖利的星星与雪的低语———艾米·洛威尔《出租车》《落雪》赏析

《湖南工人报》(2018年04月20日 07版)●西岸

▲艾米·洛威尔

这次对艾米·洛威尔两首短诗一并解读。先来了解作者其人:艾米·洛威尔(1874—1925),美国女诗人,意象派诗歌运动领军人物之一,也是第一位能够登上哈佛大学演讲的女性,是继埃兹拉·庞德之后意象派的领袖人物。与她在文坛威风凛凛极不相称的是,她失败的情感经历。有文章说她:“频繁出人社交场合,努力修饰自己,行为举止独树一帜,都无法帮助她斩获爱情,连一生中仅获得的一次求婚,都以求婚者变心而草草收场。”

好了,可以解读她第一首非常漂亮的短诗了。《出租车》:“当我离开了你/ 世界的心跳停了/ 一如朽坏的鼓。/ 我迎着尖利的星星喊你/ 喊你,迎着如尖浪的风。/ 街道狂奔而来,/一条接着一条,/ 把你从我身边推远。/ 城市的灯光刺痛我的眼睛,/ 使我看不到你的脸。/ 为什么我非得离开你,/ 在夜的利刃上劈伤自己?”

此诗单刀直人,让离别的情绪像一只有力的大手,一下子揪紧读者的心,给人一种莫名的压迫和窒息感。啊,“世界的心跳都停止了”!艾米想要达到的目的看来达到了。然后,她才交代事件的过程,原来是一对相爱之人的离别,是“我”坐上出租车,离开“你”。原来,《出租车》是这么回事。

当然,有出租车的地方自然是现代都市,不会是古代的乡间小路,执手相看泪眼,把柳枝折了又折;也不会是梁祝十八相送,猜着谜语,五里短亭、十里长亭的慢悠悠地缠绵;不会是夕阳西下,古道瘦马;也不是伫立乌篷船头,一再回望挥手。当你明白这么回事时,便不难理解了城市的尖利:尖利的星星(哦,是在夜里,满天繁星),尖利的风(从车窗呼啸而过)。你也仿佛看到狂奔而来的一条条街道,怎样“把你从我身边推远”。

刚开始看到诗的题目,我还以为是一首写出租车的咏物诗。读罢诗作,才知道诗人的匠心独具。诗中并没出现出租车及其相关描写,却是它无法忽略的道具,是整首诗的载体。仅此一点,就能感到诗人技巧的娴熟!

“为什么我非得离开你?”是迫于生计,还是另有隐情?艾米没作回答。但接下来的诗句,让读者感到“我”,是多么无助和无奈啊!———“在夜的利刃上劈伤自己”,一颗干疮百孔血淋淋的心呈现给读者了。至于是什么原因离别,实在没有必要知道答案了。这把“利刃”同时把读者刺伤了。掩卷之后,我还长时间独坐无语,心,还隐隐作痛!

好了,我已平复了自己的心情,接下来读另一首同样精美的小诗———《落雪》:“雪在我耳边低语,/ 我的木屐/ 在背后的雪地上留下印迹。/但不会有人沿着这条路/找寻我的脚步,/ 当教堂的钟声再次鸣响,/ 这些印迹将会掩藏无踪。”

这首只有七行的佳构,可以逐句解读。“雪在我耳边低语,”给我们营造了一个多么寂静的世界,雪在悄悄落下,落雪的声音像耳边的低语。落雪的季节,是冬季,是不是也暗示诗人的人生之冬?我没有考证诗人写下此诗的时间。“我的木屐/在背后的雪地上留下印迹。”这看似平淡诗句,其实是有深意的———告诉这个世界,我来过!

然而,诗人笔锋一转,写到“但不会有人沿着这条路/找寻我的脚步,”为什么不会有人找寻“我的脚步”?请聪敏的读者回过头,看看前面对诗人生平的介绍。“连一生中仅获得的一次求婚,都以求婚者变心而草草收场。”这就注定诗人一生踽踽独行了。

“当教堂的钟声再次鸣响,”我对西方的宗教没有研究,但我试着猜猜,教堂的第一次鸣钟,是不是出生后的洗礼?而第二次,则是生命行将终结时的丧钟?因此,诗人无限悲哀地感叹道:“这些印迹将会掩藏无踪。”

雪的无限意味,人生的无限意味,在这首异常沉静的七行小诗中,表达得多么到位!

我要对艾米·洛威尔说:“你留下的印迹”并没有“掩藏无踪”。在这个初冬之夜,一个中国诗人,在灯光下,细细检视你的足迹。

艾米·洛威尔的诗

壮志

秋天

整整一天我望着紫葡萄藤叶子

飘落水中。

此刻在月光下,叶子依然飘落着,

但每片叶子都镶上了银色的边。

裘小龙 译

欧泊石

你是冰, 是火,

你一碰,便雪般将我的手灼伤。

你是冷,是焰,

你是孤挺花上那一点深红,

你是月色下木兰花上那一簇银白。

在你身旁,

我的心,便是一方冰冻的池塘,

映照着火炬跃动的光芒。

诺北 译

十年

你初来时,象红酒和蜜,

甜蜜的滋味灼烧我的口唇。

如今你象早晨的新鲜面包,

平易、可口,

我几乎没尝到你因为我已熟识你的味道,

但我却得到了充分的滋养。

Emily Shen译

出租汽车

当我离开你,

世界的心跳停了,

好像松弛的鼓皮。

对着凸起的星星,我呼唤你,

向着狂风的浪尖,我高喊你。

街道飞奔而来,

一条接着一条,

把你挤开。

城市的灯光刺我的眼,

使我再看不到你的脸。

为什么我非得离开你,

在夜的利刃上劈伤自己?

日记

狂风摇撼的树丛里,颠荡着银色的灯笼,

老人回想起

他年轻时候的爱情。

乳白石

你是冰,你是火,

你的抚摸象雪一样烫痛我的手,

你象火焰,你是寒光,

你是孤挺花的紫色,

你是月光抚摸下玉兰的银色。

当我和你在一起,

我的心是个冰冻的池塘,

在摇曳的火把下闪闪烁烁。

裘小龙 译

落雪

雪在我周围低声絮语,

木屐

在身后的雪地踩出一串小坑。

可没有人会经过这里

寻我的脚印,

当寺钟再次敲响

脚印会被掩埋消失。

郑建青 译

中国皮影

红毛地黄映在黄墙上

一道道紫红的影;

一妇人打着红黄色的阳伞;

波浪缓缓冲击着胸墙。

这就是全部。

无有──永恒──

坚固如纯金戒指的中空。

郑建青 译

梭子鱼

褐水深深,

阳光下银灿灿,

芦苇荫下流水舒缓清凉,

一条梭子鱼在打瞌睡。

他隐身芦梗影中

难以被发现。

突然他一摆尾,

一道铜绿之光

在水下一闪。

芦苇丛中

闪出一道橄榄绿的光;

接着一道桔色闪过

阳光强烈的水面,

是那条鱼掠过水池,

铜绿色

一暗一闪,

遂隐入对岸柳树憧憧的

倒影。

郑建青 译

风与银

亮闪闪,

秋月浮动在朗空;

她飘过鱼塘时,

鱼塘遂脊骨抖龙鳞闪

郑建青 译

一年又逝

在愉园的瓷篱那头

我听见蛙鸣在蓝绿色的稻田

而剑形的月

把我的心割成两瓣

郑建青 译

渔家妇

孤独时,

松林里的风

如涛哗哗

拍打着船舷。

郑建青 译

中国情结

想到

照着殿前台阶的

月光

也照着故土的

一方方稻田

遂热泪滚滚

如白色的米粒

滴在脚边

郑建青 译

纸鱼

纸鲤鱼

挂在高高的竹竿上,

把风吃进嘴里

再从尾部排出。

人莫不如此,

从来都是大口大口地吃风。

郑建青 译

秋天的薄雾

是一只蜻蜓还是一片枫叶

轻柔地落到水面?

郑建青 译

和平

栖息在炮口

一只黄蝴蝶悠悠张合著翅膀。

郑建青 译

路口逢君

唉,你呀你

曾经相逢一面的你,

刚刚沐浴,

在苹果树下舒展身体,

说话之前你为何不把我掐死

好过用巧词儿给我填满狂野的白色蜂蜜,

然后把我扔在一边,

只寄望林中的蜂儿怜香惜玉。

翻译 / 光诸

惜缘有你更精彩

突出文化概念、彰显经典品味、打造品牌图书——品牌图书“长河文丛”常年征集书稿 点击了解详情

《惜缘文学》总1406期

主 编

康楚逸士 伊 农 雨后春笋 紫藤晴儿

合作刊物

1

《山东诗人》《华星诗谈》等等

2

《北京诗人》《洋浦湾》《洋浦乡音》

3

《长河文丛》出版社

长短不一的诗句,平平仄仄的韵律。喂养着我的思想与灵魂。

----康楚逸士

它们远离我,又围拢我。如水的循环,一再不可捉摸。

----紫藤晴儿

诗歌的路上,我们比翼双飞。你是长词,我是短句。

----雨后春笋

(0)

相关推荐