Bonbon时事悦读 | 班克斯的自毁画将于 10 月拍卖

La toile de Banksy qui s’était autodétruite sera mise aux enchères en octobre

班克斯的自毁画将于 10 月拍卖

(建议阅读时间:2分钟  难度参考:B1,朗读:Axelle)

朗读者:Axelle,坐标青岛,中国海洋大学在读硕士,最喜欢的一句法语:La valeur n'attend pas le nombre des années.

L’œuvre représentant une petite fille portant un ballon avait été vendue et aussitôt partiellement déchiquetée(v. t.撕碎) en 2018. Elle sera mise en vente le 14 octobre, à Londres.

一个画着拿着气球的小女孩的作品在 2018 年被售出的瞬间立即被切碎了一部分。它将于 10 月 14 日在伦敦发售。

阅读练习:

1.这个艺术品升值了吗?

2.班克斯本来为什么要损毁这幅画?

(答案在文章末尾)

Rebaptisé « L’Amour est dans la poubelle », « La Petite Fille au ballon » s’était partiellement autodétruite lors d’une vente aux enchères, le 11 octobre 2018. BEN STANSALL / AFP

Banksy va-t-il finir le travail ? Une toile du street-artiste britannique(adj.英国的), dont l’autodestruction partielle lors de sa vente, en 2018, avait provoqué la stupéfaction(n.f.惊愕) dans le monde entier, va être de nouveau proposée aux enchères, le 14 octobre, à Londres, a annoncé vendredi Sotheby’s.

« La Fille au ballon », rebaptisée « L’amour est dans la poubelle » (« Love is in the Bin »), est estimée à 4 à 6 millions de livres sterling(英镑) (entre 4,6 et 7 millions d’euros), a précisé la maison d’enchères dans un communiqué.

Le prix attendu, susceptible d’être dépassé, est quatre à six fois plus élevé que la vente originale à une collectionneuse anonyme, qui se prépare à réaliser une très bonne opération.

A l’époque, juste après son acquisition, un broyeur(n.m.破碎机) dissimulé dans le cadre avait réduit en lambeaux la moitié inférieure de la toile, qui montre une petite fille lâchant un ballon rouge en forme de cœur, ne laissant voir que le ballon sur fond blanc.

Dénoncer la marchandisation de l’art

Avec cette action retentissante, qui avait provoqué un séisme dans le milieu de l’art, le mystérieux artiste de rue avait pour ambition de dénoncer la « marchandisation » de l’art.

Sotheby’s a qualifié la destruction de « happening artistique le plus spectaculaire du XXIe siècle », la plaçant dans l’« héritage d’art anti-establishment qui a commencé avec (le mouvement) dada et Marcel Duchamp ».

« Lors de cette soirée surréaliste il y a trois ans, je suis devenue par accident la privilégiée propriétaire de “L’amour est dans la poubelle” , a rappelé l’acheteuse, citée dans le communiqué de Sotheby’s. Mais il est maintenant temps de s’en séparer. »

Avant même la vente, le graff, réalisé au pochoir sur un mur de la rive sud de Londres en 2002, avait été désigné comme l’œuvre d’art préférée des Britanniques.

Depuis l’événement, Banksy affole les ventes aux enchères, ses œuvres atteignent des records. En mars dernier, Game Changer, une toile mettant à l’honneur les soignants en période de pandémie de Covid-19, s’était vendue chez Christies à 16,75 millions de livres (19,5 millions d’euros).

Banksy s’est fait connaître par une série de graffitis apparaissant sur des bâtiments. L’artiste, qui maintient l’anonymat, aime provoquer et éveiller les consciences. En 2005, il avait réalisé le graffiti Le Lanceur de fleurs sur un mur de Jérusalem, représentant un manifestant masqué sur le point de lancer un bouquet de fleurs. Banksy utilise également sa bombe pour manifester son opposition au Brexit et son soutien aux migrants.

mots et expressions

déchiquetée v. t.

撕碎

britannique adj.

英国的

stupéfaction n.f.

惊愕

livres sterling 

英镑

broyeur n.m.

破碎机

阅读答案:

1. oui,Le prix attendu, susceptible d’être dépassé, est quatre à six fois plus élevé que la vente originale à une collectionneuse anonyme

2.le mystérieux artiste de rue avait pour ambition de dénoncer la « marchandisation » de l’art.

Source:

https://www.lemonde.fr/culture/article/2021/09/04/la-toile-de-banksy-qui-s-etait-autodetruite-sera-mise-aux-encheres-en-octobre_6093369_3246.html

法语悦读工作组
图片来源:网络,出处已注明,侵权删
文字:皮皮
审阅:Elodie
(0)

相关推荐