两个介词短语放在一起作方式状语
追问:2018/05/19 23:47
请教老师我分析的On her back with the hot sun on her face这部分是否正确?
还是希望您能深度分析一下,非常感谢曹老师。
追问:2018/05/20 00:00
明白了您说的“仰躺着”和“太阳照到脸上”不是用来修饰主语谓语know,所以不是方式状语,应该称为伴随状语,如您所解释的。但是您好像话里有话,貌似伴随状语不是最精确的叫法。
请教老师,两个状语可以随意拼凑在一起吗?如本题,On her back with the hot sun on her face 是由两部分够成的即:On her back 和with the hot sun on her face ; 正因为这两组是同一性质的状语(伴随)才可以粘贴在一起吧?如果一个是方式一个是伴随,就不能够?
追问:2018/05/20 00:34
请曹老师明示。:)
回答:2018/05/20 01:46
我把这个句子补充一下:
She lay on her back with the hot sun on her face, and she knew she could only see in her mind’s eye the smile on her teacher’s face.
这是一个并列句。她躺者和她知道之间并没有逻辑关系,只是同时存在的两个事实而已。第一分句中的on her back是lay的方式状语,with复合结构是lay的伴随状语。说话人采用并列结构,就是要强调二个谓语表示的情景具有同等的重要性,希望听话人讲注意力平均分配给二个谓语。
如果说话人只想强调其中一个谓语,则另一个谓语降格为非谓语动词作状语。非谓语动词作状语,其逻辑主语就是句子的主语,因此其逻辑主语就不出现了。lie和know具有时间上的同时性,因此用现在分词作状语:
Lying on her back with the hot sun on her face, she knew she could only see in her mind’s eye the smile on her teacher’s face.
前面已经知道“躺着”和“知道”之间并不存在逻辑关系,只是碰巧在同一时间发生而已,因此lying现在分词短语只是knew的伴随情况,故为伴随情况状语。on her back和with复合结构分别是lying的方式和伴随状语。
进一步简化句子结构,省去lying, 让on her back with the hot sun on her face直接作状语(两个介词短语不属于同一个类别不是并列关系,只需按顺序排列即可),则得到本句:
On her back with the hot sun on her face, she knew she could only see in her mind’s eye the smile on her teacher’s face.
现在就很清楚了,作状语的介词短语本来是修饰lying的,现在省略了lying, 但毕竟介词短语还是可以表示主语she在knew的时候的状态,因此,可以理解这二个介词短语都是knew的伴随状语。其中on her back是lying的方式状语,但绝不是knew的方式状语。
所谓伴随情况状语,就是语言学家在试图对状语分类时,觉得归类为时间、方式、让步、条件、程度、结果、目的等都不太合适,黔驴技穷之时,干脆叫它伴随状语算了。伴随状语其实就是无法分类的状语。
换句话说,如果根据逻辑关系能够区分状语为结果、条件、方式等类别时,尽量不用伴随情况状语这个术语。
追问:2018/05/20 14:31
喜欢曹老师向以往一样深度剖析,由简到繁,再由繁到简,让我们有了更深刻的理解。
您括号里的这句话“(两个介词短语不属于同一个类别不是并列关系,只需按顺序排列即可)”, on her back 和with the hot sun on her face 虽然一个是方式一个是伴随状语都是修饰分句谓语lying的,类别不同,但都是修饰同一个分句中的同一个谓语。我觉得您括号句子的意思是方式状语与分句谓语lie (lay) 更加联系紧密。
如,我们可以说:
She lay on her back with the hot sun on her face.
With the hot sun on her face, she lay on her back.
但是不能说,
On her back, she lay with the hot sun her face.
She lay, with the hot sun on her face, on her back.
由以上举的一个例子或许可以推断出,方式状语与谓语更加联系紧密,其他状语如伴随次之。从此,可以看到句子成份的层层关系。
这就是您为什么讲“两个介词短语不属于同一个类别不是并列关系,只需按顺序排列即可”。是这样吗?
其次,甄别状语的类别也是很考验人的逻辑的,如果想把语言学好,还是很需要理清逻辑的。
回答:2018/05/20 15:45
你的理解基本正确。修饰语与被修饰的词项关系越紧密,则越靠近被修饰的词项。状语和定语均如此。定语有限制性和非限制性之区别,状语同样有限制性状语和非限制性状语之别。限制性状语即必具性状语,没有这样的状语,动词的语义就不完整。非限制性状语则只提供补充性信息,没有这样的状语,不影响动词的语义完整,只是信息不够详尽而已。例如:
He put the book on the desk yesterday.
这句话中,on the book就是必具性状语(限制性状语),yesterday则为非限制性状语。
由此你就知道She lay on her back with the hot sun on her face中,on her back为限制性状语(必具性),with复合结构为非限制性状语。二个状语哪个与lay的关系密切就一目了然了。如果一个动词有二个或以上的状语,通常的状语的顺序为限制性状语+方式状语+地点状语+时间状语。
追问:2018/05/20 16:36
是on the desk。
原来是这样,道理一目了然。:)
追问:2018/05/20 22:43
想顺便问下您,Then out of nowhere, and from the deepest depths of his soul, he pictured his mother.(这时,不知不觉地,在内心最深处,出现了他母亲的身影。)
out of nowhere 和from the deepest depths of his soul都为地点状语,且都为非限制性状语,因为he pictured his mother 基本语义完整。且两个地点状语是并列关系。从连词and也可以看出是并列关系,此外,逻辑上也证明是并列的状语。 我分析的对吗?
回答:2018/05/20 23:15
你的分析是对的。绝大多数状语都是非限制性的,因此不需辨认非限制性状语。你知道有些状语是限制性的(即必具性状语),和动词的语义完整有关就行了。
回答:2018/05/20 23:16
你的分析是对的。绝大多数状语都是非限制性的,因此不需辨认非限制性状语。你知道有些状语是限制性的(即必具性状语),和动词的语义完整有关就行了。