微信“头像”可不是'head picture'!

至死不渝的友情不逊于任何一份爱情!

不知道大家是不是和我一样,看到好看的头像就想给自己换,恨不得整它108个账号,各个头像不重样。

那“头像”用英语该怎么说呢?
我想大家看到这个一定会脱口而出:head picture!
但是我们把“头像”直译成' head picture '的话,歪果仁可能会以为你在说关于脑袋的特写图片。

如果你把' picture '换成' photo '的话,他们也大概能够理解你想表达什么了。
不过更加准确的表达应该是' profile photo '' profile picture '
  • profile / 英 [ˈprəʊfaɪl];美 [ˈproʊfaɪl] / n. 侧面;侧影;轮廓;外形,v. 显出…侧面轮廓;显出…的轮廓;...

[ 复数/第三人称单数:profiles;现在分词:profiling;过去式/过去分词:profiled ]

user profile:用户简介
personal profile:个人简介
public profile:公众形象
例:
Do you like your new WeChat profile picture?
你喜欢自己的新微信头像吗?
His profile picture of WeChat is a cute puppy.
他的微信头像是一只可爱的小狗。
下面我们再来学习几个和'profile '相关的俚语。
keep a low profile
这是一个地道的英语俚语,意思是“ 不张扬,保持低调,不引人注意 ”
例:
Keep a low profile despite being extremely knowledgeable about his/her profession.
尽管在自己专业相关领域知识非常渊博,却仍能保持低调。
相反的,意思为“ 保持高调,炫耀 ”的就是' keep a high profile '啦。
例:
He is superstar who keeps a high profile.
他是一个高调的巨星。
接下来我们再看看几个与' picture'相关的俚语。
put sb in the picture
这个可不是“ 把某人放在照片里 ”的意思。
这是一个很地道的俚语,用作动词的意思为:向某人进行必要的指点、介绍简况,使某人了解内情。
例:
Nobody put me in the picture, and I was confused for weeks.
没人给我介绍情况,我迷糊了几个星期。
They put the police in the picture about how the accident happened.
他们告知警察关于事故是如何发生的。
out of the picture
用作形容词的意思有两种:
1. 不熟知情况的,不知情的,不知底细的
例:
I’ve been away for a few weeks so I’m rather out of the picture.
我离开了几个星期,所以不太解情况。
2. 亡故的,死去的
例:
Now that Tom is out of the picture, we needn’t concern ourselves about his objections.
既然汤姆不在世了,我们也就不必在意他的反对意见了。
今天的知识点就是这些啦!我们明天再见哦~
ヾ( ̄▽ ̄)Bye~Bye~

END

(0)

相关推荐