译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳
玉炉散发香气,红蜡滴着烛泪,偏偏照进画堂秋思。眉翠浅薄,鬓云零乱,秋夜渐长夜枕一片寒凉。
梧桐树,三更雨,也不管离别之情正苦。一叶叶,一声声,滴落在石阶上,直到天明。
更漏子:词牌名。
画堂:华丽的内室。
鬓(bìn)云:鬓发如云。
衾(qīn):被子。
梧桐:落叶乔木,古人以为是凤凰栖止之木。
不道:不管、不理会的意思。
爱一个人最好的方式就是给她幸福。温庭筠是这么想的,也是这样做的。他觉得自己又老又丑,配不上才貌双全的鱼幼薇,于是给他找了一个状元郎李亿来托付终身。又有谁知道,鱼幼薇的心中只装得下温庭筠一人。仅过了100多天,李亿就将她休了。从此,世间再无鱼幼薇,而多了一个放荡的女道士鱼玄机。放荡的背后,是对男人绝情的报复。直到走向刑场那一刻,温庭筠赶来见她最后一面,她才说出了多年深藏心间的那句话:易求无价宝,难得有情郎。一切都结束了,唯有离情正苦,一叶叶,一声声,空阶滴到明。两个人超越了年龄,容貌,进行了一场知己之爱,却以悲剧收场,不得不说鱼玄机的勇敢超过了温庭筠的懦弱。一个看似爱得很深,却爱得很浅;一个看似爱得很浅,却爱得很深。人世间唯有经历过,才知道谁爱得最深。无疑,鱼玄机就是那一个爱得最深之人。读懂了他们的爱情故事,再来读这首诗,就会理解词中的离情之苦,正是渴望而不可及的宿命。玉炉、红蜡、画堂、秋思、眉翠、鬓云,衾枕等众多名词的使用,为我们描绘了一幅女子秋思图。而薄、残、寒等形容词的使用,则为女子秋思笼上了一层寒意与憔悴。“玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思”是写秋思之人;“眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒”,是写秋思之寒;“梧桐树,三更雨,不道离情正苦”是写秋思之深;而“一叶叶,一声声,空阶滴到明”则是写秋思之苦。秋思之人,正是28岁的温庭筠遇见12岁的鱼幼薇,是那个初见面就让他惊艳吟出“萧萧风雨夜,惊梦复添愁”的鱼幼薇,也是那个让他自惭形秽的鱼幼薇。他一生把她当作知己,当作学生,却从不奢望把她当作情人;而她却一眼定终生,把他当作有情郎。其实,离情早已注定,可她心有不甘,多少个深夜,她盼望着如意郎君前来,“月色苔阶净,歌声竹院深。门前红叶地,不扫待知音。”可是到最后,不过是“一生一世一双人,争教两处销魂”,两个人,永远没有走到一起。他们的遗憾正如唐代一首诗写的那样:“君生我未生,我生君已老。君恨我生迟,我恨君生早。……一别行千里,来时未有期。月中三十日,无夜不相思。”早知道离情正苦,不若不曾相遇。“何当重相见?樽酒慰离颜”,这是温庭筠每次留给鱼幼薇的宽慰。“字字朝看轻碧玉,篇篇夜诵在衾裯”这是鱼幼薇离别后的相思。他们互诉离殇,却只能天各一方。“梧桐树,三更雨”,见证了他们的离情别苦。“一叶叶,一声声”,则道出了“无夜不相思”的无奈与深情。一辈子遇见一个知己之爱,到底是幸还是不幸呢?若苏轼之与朝云,秦观之与朝华,生活虽短,温情有余。可是,鱼幼薇什么也没有得到。温庭筠终究还是没有跨出那一步,他爱她的才华,却只会一直远远地爱着她,徒留两个人“一叶叶,一声声,空阶滴到明。”