【Day73】每天5分钟,90天读完西语版《小王子》!

西班牙语版的《小王子》阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢?

每天5分钟,90天读完西语版《小王子》,赶紧加入吧!

【Day73】第二十三章

-¡Buenos días! -dijo el principito.

“你好。”小王子说。

-¡Buenos días! -respondió elcomerciante.

“你好。”商人说道。

Era un comerciante depíldorasperfeccionadas quequitanlased.Se toma una porsemanay ya no sesientenganas de beber.

这是一位卖止渴精制药丸的商人。每周服用一粒就不会感到口渴。

★ 单词

píldora f. 药丸

→pastilla f. 药片

→cápsula f. 胶囊

→infusión f. 冲剂

perfeccionar tr.使完美,使完善;改进,改善

→ perfeccionista m.,f.完美主义者

→ perfectibilidadf.可改善性

-¿Por quévendeseso? -preguntó el principito.

“你为什么卖这个?”小王子问道。

-Porque con esto seeconomizamuchotiempo.Según elcálculohecho por los expertos, seahorrancincuenta y tresminutospor semana.

商人说:“因为这样能节约大量的时间。根据专家们的计算,每周可以节约五十三分钟。”

★ 单词

economizartr.,intr.节省;积蓄

→ economizartiempo节省时间

→ ahorrartr. 节省,节约

→ malgastar tr. 浪费,挥霍

-¿Y qué sehacecon esos cincuenta y tres minutos?

“那这五十三分钟用来做什么呢?”

-Lo que cada uno quiere...

“做什么都行……”

"Si yodispusierade cincuenta y tres minutos -pensó el principito-caminaríamuysuavementehaciaunafuente..."

小王子自言自语:“如果我有五十三分钟,我就会慢悠悠地向喷泉走去……”

★ 单词

disponer tr.安排,布置;intr.拥有,享有

→ contar con 拥有

(0)

相关推荐